Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

and cinnamon and amomum and incense and ointment and frankincense and wine and olive oil and fine wheat flour and wheat and domesticated animals and sheep and horses and carriages and {slaves} and human lives.

New American Standard Bible

and cinnamon and spice and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and cargoes of horses and chariots and slaves and human lives.

King James Version

And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

Holman Bible

cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine, olive oil, fine wheat flour, and grain; cattle and sheep; horses and carriages; and slaves and human lives.

International Standard Version

cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and slaves (that is, human souls)

A Conservative Version

and cinnamon, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and olive oil, and fine flour, and wheat, and sheep, and cattle, and horses, and chariots, and bodies and souls of men.

American Standard Version

and cinnamon, and spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and merchandise of horses and chariots and slaves; and souls of men.

Amplified

and cinnamon and spices and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat; of cattle and sheep, and cargoes of horses and chariots and carriages; and of slaves and human lives.

An Understandable Version

[No one buys their] cinnamon, spices, incense, myrrh, frankincense, wine, [olive] oil, flour and wheat. [No one buys their] cattle, sheep, horses, wagons, or the bodies and souls [i.e., the very lives] of people [i.e., slaves used for all purposes].

Anderson New Testament

and cinnamon and amomum and incense, and ointment and frankincense, and wine and oil, and fine flour and wheat, and beasts and sheep, and horses and chariots, and bodies and souls of men.

Bible in Basic English

And sweet-smelling plants, and perfumes, and wine, and oil, and well crushed grain, and cattle and sheep; and horses and carriages and servants; and souls of men.

Common New Testament

cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and chariots; and slaves and human souls.

Daniel Mace New Testament

nor their cinnamon, perfumes, essences, and frankincense; nor their wine, oil, fine flour, and wheat; their cattle, sheep, horses, and chariots; nor the servile souls of men.

Darby Translation

and cinnamon, and amomum, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.

Emphatic Diaglott Bible

and cinnamon, and perfume, and myrrh, and incense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and oxen, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

Godbey New Testament

and cinnamon, and amomum, and incense, and myrrh, and libation, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and horses, and chariots, and bodies and souls of men;

Goodspeed New Testament

and cinnamon, spices, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, flour, wheat, cattle, sheep, horses, carriages, slaves??nd human lives!

John Wesley New Testament

And cinnamon, and amomum, and odours, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep; and merchandize of horses and of chariots, and of bodies and souls of men.

Julia Smith Translation

And cinnamon, and perfumes, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and the finest wheat flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and of souls of men,

King James 2000

And cinnamon, and incense, and myrrh, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

Modern King James verseion

and cinnamon, and incenses, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, beasts, and sheep, and horses, and chariots, and bodies; and souls of men.

Moffatt New Testament

with cinnamon, balsam, spices, myrrh, frankincense, wines, olive-oil, fine flour and wheat, with cattle, sheep, horses, carriages, slaves, and the souls of men.

Montgomery New Testament

Cinnamon and balsam and spices and myrrh and frankincense; Wine and oil and fine flour and wheat; Cattle and sheep, and horses and chariots, And slaves, and the souls of men.

NET Bible

cinnamon, spice, incense, perfumed ointment, frankincense, wine, olive oil and costly flour, wheat, cattle and sheep, horses and four-wheeled carriages, slaves and human lives.

New Heart English Bible

and cinnamon, spice, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, slaves and human lives.

Noyes New Testament

and cinnamon, and amomum, and odors, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and merchandise of horses and chariots and slaves; and souls of men.

Sawyer New Testament

cinnamon and amomum and incense and ointment and frankincense, and wine and oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and of horses and chariots and servants, and souls of men.

The Emphasized Bible

and cinnamon, and spice, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and cargo of horses, and of chariots, and of bodies, and lives of men.

Thomas Haweis New Testament

and cinnamon, and perfumes, and myrrh, and libanum, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and the souls of men.

Twentieth Century New Testament

nor their cinnamon, or spice, or incense, or perfumes. or frankincense, or wine, or oil, or fine flour, or wheat, or cattle, or sheep; nor their horses, or chariots, or slaves; nor the bodies and souls of men.

Webster

And cinnamon, and odors, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

Weymouth New Testament

Also cinnamon and amomum; odors to burn as incense or for perfume; frankincense, wine, oil; fine flour, wheat, cattle and sheep; horses and carriages and slaves; and the lives of men.

Williams New Testament

cinnamon, spices, incense, perfume, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, carriages, slaves, and the lives of human beings.

World English Bible

and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls.

Worrell New Testament

and cinnamon, and spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of slaves, and souls of men.

Worsley New Testament

and their cinnamon, and perfumes, and sweet ointment, and incense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, yea and the souls of men.

Youngs Literal Translation

and cinnamon, and odours, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies and souls of men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κινάμωμον 
Kinamomon 
Usage: 1

and

























and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

θυμίαμα 
Thumiama 
Usage: 6

μύρον 
Muron 
Usage: 12

λίβανος 
Libanos 
Usage: 2

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

oil
ἔλαιον 
Elaion 
oil
Usage: 5

σεμίδαλις 
Semidalis 
Usage: 1

σῖτος 
Sitos 
Usage: 7

κτῆνος 
Ktenos 
Usage: 3

πρόβατον 
Probaton 
Usage: 9

ἵππος 
Hippos 
Usage: 16

ῥέδα 
Rheda 
Usage: 1

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

Context Readings

Lament Over Babylon The Great

12 cargo of gold and silver and precious stones and pearls and fine linen and purple cloth and silk and scarlet cloth and all kinds of scented wood and all kinds of ivory goods and all kinds of goods of precious wood and bronze and iron and marble 13 and cinnamon and amomum and incense and ointment and frankincense and wine and olive oil and fine wheat flour and wheat and domesticated animals and sheep and horses and carriages and {slaves} and human lives. 14 "And {the fruit your soul desires} has departed from you, and all the luxury and the splendor has perished from you, and they will never find them any more."



Cross References

Ezekiel 27:13

Javan, Tubal, and Meshech were your traders; {in exchange for people} and an object of bronze they gave [you] your wares.

1 Timothy 1:10

sexually immoral people, homosexuals, kidnappers, liars, perjurers, and {whatever} else is opposed to sound teaching,

Exodus 21:16

" 'And {whoever kidnaps someone} and sells him, or he is found in his possession, he will surely be put to death.

Deuteronomy 24:7

"If a man is {caught} kidnapping somebody from [among] his countrymen, the {Israelites}, and he treats him as a slave or he sells him, then that kidnapper shall die, and [so] you shall purge the evil {from among you}.

Deuteronomy 28:68

And Yahweh shall bring you back [to] Egypt in ships by the route that I {promised} to you [that] '{You shall not see it again}!' And you shall sell yourself there to your enemies as slaves and as female slaves, but there will not be a buyer."

1 Kings 10:10

Then she gave the king a hundred and twenty talents of gold, abundant spices, and precious stones. Spices as these did not come again in such abundance [as that which] the queen of Sheba brought to King Solomon.

1 Kings 10:15

apart from [that of] the men of the traders and the profits of the traders, and all the kings of the Arabs and the governors of the land.

1 Kings 10:25

They [were] each bringing his gift; objects of silver and objects of gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. {This used to happen year after year}.

2 Chronicles 9:9

And she gave to the king one hundred and twenty talents of gold and a very great amount of spices and precious stones. And there were no spices such as those that the queen of Sheba gave to King Solomon.

Nehemiah 5:4-5

And there were those who were saying, "We have borrowed money on our fields and our vineyards for the tax of the king.

Nehemiah 5:8

and I said to them: "We ourselves have bought back our brothers the Jews who were sold to the nations as we were able. But now you yourselves have sold your brothers so they may be sold to us!" They were silent and could not find a word [to say].

Proverbs 7:17

I have perfumed my bed [with] myrrh, aloes, and cinnamon.

Song of Songs 1:3

As fragrance, {your perfumes} [are] {delightful}; your name is poured out {perfume}; therefore young women love you.

Song of Songs 4:13-14

Your shoots [are] an orchard of pomegranates with {choice fruit}, henna with nard;

Song of Songs 5:5

I myself arose to open to my beloved; my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh upon the handles of the bolt.

Isaiah 50:1

Thus says Yahweh: "Where [is] this divorce document of your mother's divorce, [with] which I dismissed her? or to whom of my creditors did I sell you? Look! you were sold because of your sin, and your mother was dismissed because of your transgressions.

Amos 2:6

Thus says Yahweh: "For three transgressions of Israel and for four I will not revoke [the punishment], because they sell the righteous for money and the poor for a pair of sandals!

Amos 6:6

[Alas for those] who drink from sprinkling bowls of wine and anoint themselves with the best of olive oils and are not grieved over the ruin of Joseph.

Amos 8:6

{That we can} buy [the] powerless with silver and [the] poor for the sake of a pair of sandals, and we can sell the waste of the grain?"

John 12:3-8

Then Mary took a pound of ointment of very valuable genuine nard [and] anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.

2 Peter 2:3

And in greediness they will exploit you with false words, whose condemnation [from] long ago is not idle, and their destruction is not asleep.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain