Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I find then, by the law, that when I would do good, evil is present with me.

New American Standard Bible

I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good.

King James Version

I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

Holman Bible

So I discover this principle: When I want to do what is good, evil is with me.

International Standard Version

So I find this to be a principle: when I want to do what is good, evil is right there with me.

A Conservative Version

Consequently I find the law in my wanting to do good, that evil is present in me.

American Standard Version

I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.

Amplified

So I find it to be the law [of my inner self], that evil is present in me, the one who wants to do good.

An Understandable Version

So, I find this principle [at work]: [Although] I want to do what is good, evil is [always] present [and often wins out].

Anderson New Testament

I find, then, this law: That, when I wish to do good, evil is present with me.

Bible in Basic English

So I see a law that, though I have a mind to do good, evil is present in me.

Common New Testament

So I find it to be a law that when I want to do good, evil is present with me.

Daniel Mace New Testament

I find then a settled custom, that evil is objected in my way whenever I have a mind to act well:

Darby Translation

I find then the law upon me who will to practise what is right, that with me evil is there.

Godbey New Testament

Then I find a law, that, to me wishing to do that which is beautiful, that the evil is present with me:

Goodspeed New Testament

I find the law to be that I who want to do right am dogged by what is wrong.

John Wesley New Testament

I find then a law, that when I would do good, evil is present with me.

Julia Smith Translation

I find therefore a law to me, wishing to do good, that evil lies near me.

King James 2000

I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

Lexham Expanded Bible

Consequently, I find the principle with me, the one who wants to do good, that evil is present with me.

Modern King James verseion

I find then a law: when I will to do the right, evil is present with me.

Moffatt New Testament

So this is my experience of the Law: I want to do what is right, but wrong is all I can manage;

Montgomery New Testament

I find, then, this law, that when I intend to do good, evil is ever present with me.

NET Bible

So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.

New Heart English Bible

I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.

Noyes New Testament

I find then that there is a law to me, that when I would do good, evil is present with me.

Sawyer New Testament

I find therefore the law, that when I wish to do good evil is present with me;

The Emphasized Bible

Hence, I find the law, to me who wish to be doing the right, that, unto me, the wrong lieth near:

Thomas Haweis New Testament

I find then a law, that, when I wish to do good, evil is presented to me.

Twentieth Century New Testament

This, then, is the law that I find-When I want to do right, wrong presents itself!

Webster

I find then a law, that when I would do good, evil is present with me.

Weymouth New Testament

I find therefore the law of my nature to be that when I desire to do what is right, evil is lying in ambush for me.

Williams New Testament

So I find this law: When I want to do right, the wrong is always in my way.

World English Bible

I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.

Worrell New Testament

Consequently, I find the law, that, when I wish to do good, evil is present.

Worsley New Testament

I find then a kind of law, that when I would do good, evil besets me.

Youngs Literal Translation

I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I find
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

a law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

I
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

καλός 
Kalos 
Usage: 62

κακός 
Kakos 
Usage: 46

is present
παράκειμαι 
Parakeimai 
be present
Usage: 2

Context Readings

Internal Conflict With Sin

20 Finally, if I do that I would not, then is it not I that do it, but sin that dwelleth in me doeth it. 21 I find then, by the law, that when I would do good, evil is present with me. 22 I delight in the law of God, as concerning the inner man.



Cross References

Romans 7:23

But I see another law in my members rebelling against the law of my mind, and subduing me unto the law of sin, which is in my members.

Romans 8:2

For the law of the spirit, that bringeth life through Jesus Christ, hath delivered me from the law of sin, and death:

2 Chronicles 30:18-19

There was very much people out of Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun that were not clean, and therefore did eat Passover otherwise than writing specifieth. But Hezekiah prayed for them, and said,

Psalm 19:12-13

Who can tell how oft he offendeth? O cleanse thou me from my secret faults.

Psalm 40:12

For innumerable troubles are come about me; my sins have taken such hold upon me, that I am not able to look up. Yea, they are more in number than the hairs of my head, and my heart hath failed me.

Psalm 65:3

Our misdeeds prevail against us; O be thou merciful unto our sins.

Psalm 119:37

O turn away mine eyes, lest they behold vanity; and quicken thou me in thy way.

Psalm 119:133

Order my steps in thy word; and so shall no wickedness have dominion over me.

Isaiah 6:5-7

Then I said, "O woe is me! For I am lost: inasmuch as I am a man of unclean lips, and dwell among people that hath unclean lips also. For mine eyes have seen the King and LORD of Hosts."

Zechariah 3:1-4

And he showed me Joshua the high priest, standing before the angel of the LORD, and Satan stood at his righthand to resist him.

Luke 4:1

Jesus then full of the holy ghost, returned from Jordan, and was carried of the spirit into a wilderness,

John 8:34

Jesus answered them, "Verily, verily I say unto you, That whosoever committeth sin, is the servant of sin.

Romans 6:12

Let not sin reign therefore in your mortal bodies, that ye should thereunto obey in the lusts of it.

Romans 6:14

Let not sin have power over you. For ye are not under the law, but under grace.

Romans 7:25

I thank God through Jesus Christ our Lord: So then I myself in my mind serve the law of God, and in my flesh the law of sin.

Ephesians 6:11-13

Put on the armour of God, that ye may stand steadfast against the crafty assaults of the devil.

Hebrews 2:17

Wherefore in all things it became him to be made like unto his brethren, that he might be merciful, and a faithful high priest in things concerning God, for to purge the people's sins.

Hebrews 4:15

For we have not a high priest, which cannot have compassion on our infirmities: but was in all points tempted, as we are: but yet without sin.

2 Peter 2:19

They promise them liberty, and are themselves the bondservants of corruption. For of whomsoever a man is overcome, unto the same is he in bondage.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain