Parallel Verses

New American Standard Bible

And the coast will be
For the remnant of the house of Judah,
They will pasture on it.
In the houses of Ashkelon they will lie down at evening;
For the Lord their God will care for them
And restore their fortune.

King James Version

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

Holman Bible

The coastland will belong
to the remnant of the house of Judah;
they will find pasture there.
They will lie down in the evening
among the houses of Ashkelon,
for the Lord their God will return to them
and restore their fortunes.

International Standard Version

The survivors of Judah will find pasture on it; at twilight they will lie down in the houses of Ashkelon, for the LORD their God will visit them, restoring their prosperity."

A Conservative Version

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah. They shall feed [their flocks] upon it. In the houses of Ashkelon they shall lay down in the evening. For LORD their God will visit them, and bring back their captivity.

American Standard Version

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks thereupon; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.

Amplified


The seacoast will belong
To the remnant of the house of Judah;
They will pasture [their flocks] on it.
In the [deserted] houses of Ashkelon [in Philistia] they [of Judah] will lie down and rest in the evening,
For the Lord their God will care for them;
And restore their fortune [permitting them to occupy the land].

Bible in Basic English

The land by the sea will be for the rest of the children of Judah; by the sea they will give their flocks food: in the houses of Ashkelon they will take their rest in the evening; for the Lord their God will take them in hand and their fate will be changed.

Darby Translation

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for Jehovah their God shall visit them, and turn again their captivity.

Julia Smith Translation

And the region was for the remnant of the house of Judah; upon them they shall feed: in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening: for Jehovah their God shall review them, and turn back their captivity.

King James 2000

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed there: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

Lexham Expanded Bible

And it shall become a region for the remnant of the house of Judah; upon them they shall graze, and in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening. For Yahweh their God shall be mindful of them, and he will restore their fortunes.

Modern King James verseion

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening, for Jehovah their God shall visit them and turn away their captivity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yea, it shall be a portion for such as remain of the house of Judah, to feed thereupon. In the houses of Ashkelon shall they rest toward the night: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

NET Bible

Those who are left from the kingdom of Judah will take possession of it. By the sea they will graze, in the houses of Ashkelon they will lie down in the evening, for the Lord their God will intervene for them and restore their prosperity.

New Heart English Bible

The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for the LORD, their God, will visit them, and restore them.

The Emphasized Bible

And the line shall belong to the remnant of the house of Judah, Thereon, shall they feed their flocks, - In the houses of Ashkelon, shall they, at eventide, lie down, for Yahweh their God will visit them, and bring their captives back.

Webster

And the coasts shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed upon them: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God will visit them, and turn away their captivity.

World English Bible

The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for Yahweh, their God, will visit them, and restore them.

Youngs Literal Translation

And the coast hath been for the remnant of the house of Judah, By them they have pleasure, In houses of Ashkelon at even they lie down, For inspect them doth Jehovah their God, And He hath turned back to their captivity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the coast
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

shall be for the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

thereupon in the houses
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

אשׁקלון 
'Ashq@lown 
Usage: 12

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

in the evening
ערב 
`ereb 
Usage: 134

for the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

them, and turn away
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Context Readings

Judgment Of Judah's Enemies

6 The seacoast will be pastures, with cottages for shepherds and pens for sheep. 7 And the coast will be
For the remnant of the house of Judah,
They will pasture on it.
In the houses of Ashkelon they will lie down at evening;
For the Lord their God will care for them
And restore their fortune.
8 I have heard the reproach of Moab and the taunting by the children of Ammon. They have reproached my people. They behave arrogantly at the border.



Cross References

Zephaniah 3:20

At that time I will bring you in! At that time I will gather you together. I will give you a name (honor) and praise among all the peoples of the earth! This will happen when I gather back your captive ones before your very eyes, declares Jehovah.

Exodus 4:31

The people believed them. When they heard that Jehovah was concerned about the people of Israel and that he had seen their misery, they knelt, bowed low and worshiped.

Obadiah 1:19

And they of the South will possess the mount of Esau! They of the lowland, the Philistines, will possess the field of Ephraim and the field of Samaria! Benjamin will possess Gilead.

Luke 1:68

Blessed be Jehovah, the God of Israel. He has visited his people and brought them redemption. (Psalm 72:18)

Genesis 50:24

Before Joseph died, he told his brothers: I will not live much longer. God will take care of you. He will lead you out of Egypt to the land he promised Abraham, Isaac, and Jacob.

Psalm 85:1

([Psalm of Korah]) You favored your land, O Jehovah. You restored the prosperity of Jacob.

Psalm 126:1-4

When Jehovah brought back the captive ones of Zion, it was like a dream.

Isaiah 11:11

Then it will happen in that day that Jehovah will again recover the second time with his hand the remnant of his people. They will remain, from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah 14:1

Jehovah will have compassion on Jacob and again choose Israel. He will resettle them in their own country. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.

Isaiah 14:29-32

The rod that beat you is broken, but you have no reason to be glad. When one snake dies, a worse one comes in its place. A snake's egg hatches a flying dragon.

Jeremiah 3:18

Then the nation of Judah will live with the nation of Israel. They will come together from the land of the north to the land that I gave their ancestors as their own inheritance.

Jeremiah 23:3

Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them and bring them back to their pasture. Then they will be fruitful and multiply.

Jeremiah 29:14

I will let you find me, declares Jehovah. I will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have scattered you,' declares Jehovah. 'I will bring you back from the place where you are being held captive.'

Jeremiah 30:3

The days are coming, says Jehovah, when I will bring my people Israel and Judah back from captivity. I will bring them back to the land that I gave their ancestors, and they will take possession of it.'

Jeremiah 30:18-19

This is what Jehovah says: I am going to bring the captives back to Jacob's tents and show compassion on their homes. Cities will be built on the ruins, and fortified palaces will be built in their rightful place.

Jeremiah 31:7

Jehovah says: Sing aloud with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations. Proclaim! Give praise and say, O Jehovah, save your people, the remnant of Israel.

Jeremiah 32:44

Men will buy fields for money, sign and seal deeds, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland and in the cities of the Negev. I will restore their prosperity, declares Jehovah.

Jeremiah 33:7

I will restore Judah and Israel and rebuild them as they were before.

Ezekiel 39:25

This is what the Lord Jehovah says: 'Now I will bring back Jacob's captives and have compassion for the whole nation of Israel. I will stand up for (show exclusive devotion for) my holy name.

Amos 9:14-15

I will bring my people Israel back from captivity. They will rebuild the cities and inhabit them. They will plant vineyards, and drink the wine. They will also make gardens and eat their fruit.

Micah 2:12

I will surely assemble, O Jacob, all of you. I will surely gather the remnant of Israel! I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture. They will make great noise because of the crowd of men.

Micah 4:7

I will make the lame a remnant and the outcast far off a strong nation. Jehovah will reign over them in mount Zion from now on and forever.

Micah 4:10

Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in childbirth! For now you will go out of the city and dwell in the field. You will go to Babylon where you will be rescued. Jehovah will redeem you from the hand of your enemies.

Micah 5:3-8

He will give them up, until the time that she who is giving birth delivers. Then the remainder of his brothers will return to the children of Israel.

Zephaniah 2:9

Just as I live, said Jehovah of Hosts, the God of Israel, Moab will be like Sodom, and the children of Ammon like Gomorrah. They will be possessions of nettles and salt pits. They will be deserted forever! My people will plunder them and the remnant of my nation will take possession of their land.

Haggai 1:12

Governor Zerubbabel and Joshua the High Priest and all the people who returned from the exile in Babylon did what Jehovah God told them to do. They were afraid and obeyed Jehovah's messenger, Haggai the prophet.

Haggai 2:2

Speak to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying:

Zechariah 9:6-7

An illegitimate son will dwell in Ashdod. I will remove the arrogance of the Philistines.

Luke 7:16

They were all afraid and they praised God. They said: A great prophet has appeared among us. God has visited (inspected) (selected) his people.

Acts 8:26

God's angel said to Philip: Arise, and go toward the south the way that goes from Jerusalem unto Gaza through the desert.

Acts 8:40

Philip was seen passing through Azotus. He preached in all the cities, until he came to Caesarea.

Romans 11:5

Even so at this present time there is a remnant chosen according to God's grace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain