Parallel Verses

World English Bible

But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.

New American Standard Bible

“But I will leave among you
A humble and lowly people,
And they will take refuge in the name of the Lord.

King James Version

I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

Holman Bible

I will leave
a meek and humble people among you,
and they will take refuge in the name of Yahweh.

International Standard Version

I will keep a humble and gentle people among you, and they will trust in the name of the LORD.

A Conservative Version

But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of LORD.

American Standard Version

But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.

Amplified


“But I will leave among you
A humble and lowly people,
And they will take refuge and trust confidently in the name of the Lord.

Bible in Basic English

But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.

Darby Translation

And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.

Julia Smith Translation

And I left in the midst of thee a humble and weak people, and they trusted in the name of Jehovah.

King James 2000

I will also leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will leave in your midst a people afflicted and poor, and they shall take refuge in the name of Yahweh.

Modern King James verseion

I will also leave in your midst a poor and weak people, and they shall trust in the name of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In thee also will I leave a small, poor, simple people: which shall trust in the name of the LORD.

NET Bible

I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the Lord's presence.

New Heart English Bible

But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of the LORD.

The Emphasized Bible

So will I leave remaining in thy midst, a people oppressed and poor, - who will seek refuge in the name of Yahweh:

Webster

I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

Youngs Literal Translation

And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will also leave
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

of thee an afflicted
עני 
`aniy 
Usage: 75

and poor
דּל 
Dal 
Usage: 48

עם 
`am 
Usage: 1867

חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

in the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

References

Context Readings

Final Restoration Promised

11 In that day you will not be disappointed for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out of the midst of you your proudly exulting ones, and you will no more be haughty in my holy mountain. 12 But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh. 13 The remnant of Israel will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid."



Cross References

Isaiah 14:32

What will they answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.

Nahum 1:7

Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.

Isaiah 50:10

Who is among you who fears Yahweh, who obeys the voice of his servant? He who walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of Yahweh, and rely on his God.

Zechariah 13:8-9

It shall happen that in all the land," says Yahweh, "two parts in it will be cut off and die; but the third will be left in it.

Matthew 5:3

"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.

Psalm 37:40

Yahweh helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him. A Psalm by David, for a memorial.

Isaiah 61:1-3

The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound;

Zechariah 11:11

It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was the word of Yahweh.

Matthew 11:5

the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

Matthew 12:21

In his name, the nations will hope."

Romans 15:12

Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."

1 Corinthians 1:27-28

but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;

Ephesians 1:12-13

to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:

James 2:5

Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?

1 Peter 1:21

who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain