Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
New American Standard Bible
He
King James Version
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
Holman Bible
He built up the city all the way around, from the supporting terraces to the surrounding parts, and Joab restored the rest of the city.
International Standard Version
He built up the walls surrounding the city in a complete circle from the terrace ramparts, and Joab repaired the rest of the city.
A Conservative Version
And he built the city round about, from Millo even round about. And Joab repaired the rest of the city.
American Standard Version
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
Amplified
He built the city around it, from the Millo (fortification) to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the [old Jebusite] city.
Bible in Basic English
And he took in hand the building of the town all round, starting from the Millo; and Joab put the rest of the town in order.
Darby Translation
And he built the city round about, even from the Millo round about; and Joab renewed the rest of the city.
Julia Smith Translation
And he will build the city from round about from Millo, and even round about: and Joab will revive the remainder of the city.
King James 2000
And he built the city around it, even from Millo and around: and Joab repaired the rest of the city.
Lexham Expanded Bible
And he built the city all around from the Millo and up to the circuit. And Joab restored the remainder of the city.
Modern King James verseion
And he built the city all around, even from Millo all around. And Joab repaired the rest of the city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he built the city on every side even from Mello round about. But Joab repaired the rest of the city.
NET Bible
He built up the city around it, from the terrace to the surrounding walls; Joab restored the rest of the city.
New Heart English Bible
He built the city all around, from the Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
The Emphasized Bible
And he built the city round about, from Millo even as far as the circuit, - but, Joab, suffered the remainder of the city to live.
Webster
And he built the city around, even from Millo around: and Joab repaired the rest of the city.
World English Bible
He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
Themes
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Interlinear
Banah
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 11:8
Verse Info
Context Readings
David's Capture Of Jerusalem
7 And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, 'City of David;' 8 and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city. 9 And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts is with him.
Cross References
Judges 9:6
And all the masters of Shechem are gathered together, and all the house of Millo, and come and cause Abimelech to reign for king at the oak of the camp which is in Shechem;
Judges 9:20
and if not -- fire cometh out from Abimelech and devoureth the masters of Shechem and the house of Millo, and fire cometh out from the masters of Shechem and from the house of Millo, and devoureth Abimelech.'
1 Kings 9:15
And this is the matter of the tribute that king Solomon hath lifted up, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer,
1 Kings 11:27
and this is the thing for which he lifted up a hand against the king: Solomon built Millo -- he shut up the breach of the city of David his father,
2 Kings 12:20
And his servants rise, and make a conspiracy, and smite Joash in the house of Millo, that is going down to Silla:
Nehemiah 4:2
and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, 'What are the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish? -- and they burnt!'