David's Wives And Children

1 And Hiram king of Tyre sent messengers unto David, and timber of cedars, with masons and artificers, to build for him a house.

1 (A)Now Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons and carpenters, to build a house for him.

1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.

1 King Hiram of Tyre sent envoys to David,(A) along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a palace for him.

1 After this, King Hiram of Tyre sent a delegation to David, accompanied by cedar logs, stone masons, and wood workers, to construct a palace for him.

2 So David perceived, that Yahweh, had confirmed him, as king over Israel, - that his kingship was exalted, for the sake of his people Israel.

2 And David realized that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.

2 And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.

2 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been exalted for the sake of His people Israel.

2 David realized that the LORD was affirming him as king over Israel, and that his government was being exalted in order to benefit his people Israel.

3 And David took more wives, in Jerusalem, - and David begat more sons and daughters.

3 Then David took more wives at Jerusalem, and David (a)became the father of more sons and daughters.

3 And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

3 David took more wives in Jerusalem, and he became the father of more sons and daughters.

3 But while he was living in Jerusalem, David married more wives and fathered more sons and daughters.

4 Now, these, are the names of them who were born, whom he had in Jerusalem, - Shammua and Shobab, Nathan, and Solomon;

4 (B)These are the names of the children (b)born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

4 Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,

4 These(B) are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

4 Here's a list of the children whom he fathered while in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

5 and Ibhar and Elishua, and Elpelet;

5 Ibhar, Elishua, Elpelet,

5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,

5 Ibhar, Elishua, Elpelet,

5 Ibhar, Elishua, Elpelet,

6 and Nogah and Nepheg, and Japhia;

6 Nogah, Nepheg, Japhia,

6 And Nogah, and Nepheg, and Japhia,

6 Nogah, Nepheg, Japhia,

6 Nogah, Nepheg, Japhia,

7 and Elishama and Beeliada, and Eliphelet.

7 Elishama, Beeliada and Eliphelet.

7 And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.

7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

David Defeats The Philistines

8 And, when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines came up to seek to secure David, - and David, hearing, went out against them.

8 When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.

8 And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.

8 When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.

8 When the Philistines learned that David had been anointed king over all of Israel, all of the Philistines invaded to look for David. David heard about it and went out to fight them.

9 Now, the Philistines, had come and spread themselves out, in the vale of Rephaim.

9 Now the Philistines had come and (C)made a raid in the valley of Rephaim.

9 And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

9 Now the Philistines had come and raided in the Valley of Rephaim,(C)

9 Meanwhile, the Philistines had invaded and raided the Rephaim Valley.

10 Then David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up, and I will deliver them into thy hand.

10 David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?” Then the Lord said to him, “Go up, for I will give them into your hand.”

10 And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

10 so David inquired of God, “Should I go to war against the Philistines? Will You hand them over to me?”The Lord replied, “Go, and I will hand them over to you.”

10 So David asked God, "Am I to go out against the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go out," the LORD replied to him, "and I'll put them right into your hand."

11 So they came up in Baal-perazim, and David smote them there, and David said, God hath broken forth against mine enemies by my hand, like the breaking forth of waters, - For this cause, called they the name of that place, Baal-perazim.

11 So they came up to Baal-perazim, and David (c)defeated them there; and David said, “God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters.” Therefore they named that place (d)Baal-perazim.

11 So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.

11 So the Israelites went up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, “Like a bursting flood, God has used me to burst out against my enemies.” Therefore, they named that place the Lord Bursts Out.(a)

11 So David went out to Baal-perazim and defeated the Philistines there. David observed, "Like an overwhelming flood, God has overwhelmed my enemies, using me to do it." That's why that place is called Baal-perazim.

12 And they left their gods there, - and David gave the word, and they were burned up in fire.

12 They abandoned their gods there; so David gave the order and they were burned with fire.

12 And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

12 The Philistines abandoned their idols there, and David ordered that they be burned in the fire.

12 The Philistines abandoned their gods there, so David ordered that their idols be incinerated.

13 And the Philistines yet again spread themselves out in the vale.

13 The Philistines made (D)yet another raid in the valley.

13 And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

13 Once again the Philistines raided in the valley.

13 Later the Philistines invaded the Rephaim Valley again.

14 So David, asked again, of God, and God said to him, Thou shalt not go up after them, - get thee round, away from them, so shalt thou come in upon them, over against the mulberry-trees;

14 David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around (e)behind them and come at them in front of the (f)balsam trees.

14 Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

14 So David again inquired of God, and God answered him, “Do not pursue them directly. Circle around them and attack them opposite the balsam trees.

14 When David asked God about it, God told him, "Don't directly attack them. Instead, go around them and come up against them opposite those balsam trees.

15 and it shall be, when thou hearest a sound of marching in the tops of the mulberry-trees, then, shalt thou go forth into the battle, - for God will have gone forth before thee, to smite the host of the Philistines.

15 It shall be when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God will have gone out before you to strike the army of the Philistines.”

15 And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.

15 When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then march out to battle, for God will have marched out ahead of you to attack the camp of the Philistines.”

15 When you hear the sound of marching coming from the tops of the balsam trees, then go out to battle, because God will have gone out ahead of you to destroy the Philistine army."

16 So David did as God commanded him, - and they smote the host of the Philistines, from Gibeon even unto Gezer.

16 David did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from (g)Gibeon even as far as Gezer.

16 David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

16 So David did exactly as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

16 So David did just as God had ordered, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

17 And the name of David went forth, throughout all the lands, - and, Yahweh, put the dread of him upon all the nations.

17 Then the fame of David went out into all the lands; and (E)the Lord brought the fear of him on all the nations.

17 And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

17 Then David’s fame spread throughout the lands, and the Lord caused all the nations to be terrified of him.(D)

17 Then David's reputation spread through all of the neighboring countries, and the LORD caused all nations to be afraid of David.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org