Parallel Verses
New American Standard Bible
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went.
King James Version
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
Holman Bible
He put garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. The Lord made David victorious wherever he went.
International Standard Version
He erected garrisons in Edom, and all the Edomites became subservient to David, while the LORD gave victory to David wherever he went.
A Conservative Version
And he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And LORD gave victory to David wherever he went.
American Standard Version
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
Amplified
He put military outposts in Edom, and all the Edomites became David’s servants. Thus the Lord helped David wherever he went.
Bible in Basic English
David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went.
Darby Translation
And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
Julia Smith Translation
And be will set up garrisons in Edom; and all Edom will be servants to David. And Jehovah will save David in all which he went
King James 2000
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David wherever he went.
Lexham Expanded Bible
And he put garrisons in Edom, and all Edom became servants to David. And Yahweh delivered David wherever he went.
Modern King James verseion
And he put guards in Edom. And all the men of Edom became David's servants. And Jehovah kept David safe wherever he went.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and put Soldiers in Edom, and all Edom became David's servants: for the LORD kept David in all that he took in hand.
NET Bible
He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.
New Heart English Bible
He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. The LORD gave victory to David wherever he went.
The Emphasized Bible
and set, in Edom, garrisons, and all Edom became servants unto David, - and Yahweh gave David the victory, whithersoever he went.
Webster
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
World English Bible
He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
Youngs Literal Translation
and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.
Topics
Interlinear
Suwm
`ebed
References
American
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 18:13
Verse Info
Context Readings
David's Victory Over His Enemies
12 Zeruiah's son Abishai killed eighteen thousand Edomites in the Dead Sea region. 13 Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went. 14 So David ruled all Israel. He did what was fair and right for all his people.
Cross References
1 Chronicles 18:6
David stationed troops in the Aramean kingdom of Damascus. The Arameans became his subjects and paid taxes to him. Everywhere David went Jehovah gave him victories.
Genesis 25:23
Jehovah said: Two nations are within you. You will give birth to two rival peoples. One will be stronger than the other. The older will serve the younger.
Genesis 27:29
May peoples serve you. And nations bow down to you. Be master of your brothers. And may your mother's sons bow down to you. Cursed be those who curse you. Blessed be those who bless you.
Genesis 27:37
Isaac answered: I have already made him master over you. I have made all his relatives his slaves. I have given him grain and wine. Now there is nothing that I can do for you, son!
Genesis 27:40
You will live by your sword. You will serve your brother. Soon you will become restless and break his yoke from your neck.
Numbers 24:18
Edom shall be a possession. Seir, its enemies, also will be a possession. This while Israel performs valiantly.
1 Samuel 10:5
After that you will come to Gibeah, the hill of God, where an armed force of the Philistines is stationed. When you come to the town, you will see a band of prophets coming down from the high place with instruments of music before them. They will be acting like prophets:
1 Samuel 13:3
Jonathan defeated the Philistine troops at Geba. The Philistines heard about it. With the sounding of the trumpet throughout the land, Saul announced: Let the Hebrews listen!
1 Samuel 14:1
Jonathan the son of Saul said to the young man who carried his armor: Come and let us go over to the Philistine outpost on the other side. He did not tell his father.
2 Samuel 7:14-17
I will be his father. He will be my son. When he does wrong I will correct him just as parents correct children.
2 Samuel 23:14
David was on a fortified hill. A group of Philistines occupied Bethlehem.
Psalm 18:48-50
He saves me from my enemies. You lift me up above my opponents. You rescue me from violent people.
Psalm 121:7
Jehovah will protect you from all evil. He will protect (preserve) you.
Psalm 144:10
You give salvation to kings. You rescue David your servant from the evil sword.
2 Corinthians 11:32
The governor under King Aretas put guards around the city of Damascus to catch me.