Parallel Verses

American Standard Version

And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

New American Standard Bible

Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.

King James Version

Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Holman Bible

From Tibhath and Cun, Hadadezer’s cities, David also took huge quantities of bronze, from which Solomon made the bronze reservoir, the pillars, and the bronze articles.

International Standard Version

David also confiscated a vast quantity of bronze from Tibhath and Cun, cities under Hadadezer's control. Later on, Solomon crafted the bronze sea, the pillars, and the bronze vessels for the Temple.

A Conservative Version

And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Amplified

Likewise from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David brought a very large amount of bronze, with which Solomon later made the bronze Sea (large basin), the pillars, and the utensils of bronze.

Bible in Basic English

And from Tibhath and from Cun, towns of Hadadezer, David took a great store of brass, of which Solomon made the great brass water-vessel and the brass pillars and vessels.

Darby Translation

And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Julia Smith Translation

And from Tibhath and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass; with it Solomon made the sea of brass, and the pillars and the vessels of brass.

King James 2000

Likewise from Tibhath, and from Cun, cities of Hadadezer, brought David very much bronze, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze.

Lexham Expanded Bible

And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David captured very much bronze. Solomon made the bronze sea with it along with the columns and objects of bronze.

Modern King James verseion

And David brought very much bronze from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, brought David exceeding much brass. Wherewith Solomon made the brazen sea and the pillars and the vessels of brass.

NET Bible

From Tibhath and Kun, Hadadezer's cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called "The Sea," the pillars, and other bronze items.

New Heart English Bible

From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took very much brass, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of brass.

The Emphasized Bible

also, from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much bronze, - therewith, did Solomon make the sea of bronze, and the pillars, and the vessels of bronze.

Webster

Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David brought very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

World English Bible

From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took very much brass, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Youngs Literal Translation

and from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, hath David taken very much brass; with it hath Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
טבחת 
Tibchath 
Usage: 1

and from Chun
כּוּן 
Kuwn 
Usage: 1

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

הדרעזר 
Hadar`ezer 
Usage: 12

לקח 
Laqach 
Usage: 966

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

רב 
Rab 
Usage: 458

נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

the brasen
נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

sea
ים 
Yam 
Usage: 396

and the pillars
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
Usage: 111

and the vessels
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

Context Readings

David's Victory Over His Enemies

7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. 8 And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass. 9 And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah,


Cross References

2 Samuel 8:8

And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.

2 Chronicles 4:12-18

the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,

1 Kings 7:15-47

For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.

1 Chronicles 22:14

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

2 Chronicles 4:2-6

Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.

Jeremiah 52:17-23

And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain