Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And after the death of Hezron in Caleb-Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
New American Standard Bible
After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
King James Version
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Holman Bible
After Hezron’s death in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore Ashhur to him. He was the father of Tekoa.
International Standard Version
After Hezron died in Caleb-ephrathah, Abijah wife of Hezron bore him Ashhur, who fathered Tekoa.
A Conservative Version
And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah, Hezron's wife bore for him Ashhur the father of Tekoa.
American Standard Version
And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron's wife bare him Ashhur the father of Tekoa.
Amplified
After Hezron died in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
Bible in Basic English
And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
Darby Translation
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
Julia Smith Translation
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, and Hezron's wife Abiah, and she bear to him Ashur the father of Tekoa.
King James 2000
And after Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
Modern King James verseion
And after Hezron died in Caleb-ephratah, then Abiah, Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And after the death of Hezron at Calebephrata, Abia his wife bare him Ashur the father of Tekoa.
NET Bible
After Hezron's death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron's widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.
New Heart English Bible
After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
The Emphasized Bible
And, after the death of Hezron, Caleb entered Ephrathah, - and, the wife of Hezron, was Abiah, who bare him Ashur, father of Tekoa.
Webster
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
World English Bible
After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
Youngs Literal Translation
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
Interlinear
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 2:24
Verse Info
Context Readings
Caleb's Descendants
23 And Geshur and Aram took Havvoth-Jair from them, Kenath and its villages, sixty cities. All these [were] the {descendants} of Makir, the father of Gilead. 24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore to him Ashhur, the father of Tekoa. 25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Cross References
1 Chronicles 4:5
And Ashhur, the father of Tekoa, had two wives: Helah and Naarah.
1 Samuel 30:14
We raided the Negev of the Kerethites and that [which belongs] to Judah and then the Negev of Caleb, and we burned Ziklag with fire."
2 Samuel 14:2
So Joab sent to Tekoa and took from there a wise woman, and he said to her, "Please pretend to mourn and put on garments of mourning. You should not anoint yourself [with] oil, and you must act like this woman who has been mourning over the dead for {a long time}.
1 Chronicles 2:9
The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
1 Chronicles 2:18-19
And Caleb the son of Hezron fathered children by Azubah his wife and by Jerioth. And these [were] her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Amos 1:1
The words of Amos, who was among the shepherds from Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah the king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Jehoash, two years {before} the earthquake.