Parallel Verses

The Emphasized Bible

Only Yahweh give thee discretion and understanding, and give thee charge over Israel, - so that thou take heed unto the law of Yahweh thy God.

New American Standard Bible

Only the Lord give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

King James Version

Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.

Holman Bible

Above all, may the Lord give you insight and understanding when He puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the Lord your God.

International Standard Version

"Only may the LORD give you discretion and understanding as he places you in charge over Israel, so you can keep the Law of the LORD your God.

A Conservative Version

Only LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel, so that thou may keep the law of LORD thy God.

American Standard Version

Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.

Amplified

Only may the Lord give you wisdom and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

Bible in Basic English

Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

Darby Translation

Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God.

Julia Smith Translation

Surely Jehovah will give to thee wisdom and understanding, and he will command thee concerning Israeli and to watch the law of Jehovah thy God.

King James 2000

Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

Only may Yahweh give to you understanding and insight that he might give you charge over Israel and the keeping of the law of Yahweh your God.

Modern King James verseion

Only may Jehovah give you wisdom and understanding, and direct you concerning Israel, so that you may keep the Law of Jehovah your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD give thee wisdom and understanding, and make thee governor of Israel, and to keep the law of the LORD thy God.

NET Bible

Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the Lord your God.

New Heart English Bible

May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of the LORD your God.

Webster

Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.

World English Bible

May Yahweh give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God.

Youngs Literal Translation

Only, Jehovah give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of Jehovah thy God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Only the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׂכל שׂכל 
Sekel 
Usage: 16

בּינה 
Biynah 
Usage: 38

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

of the Lord

Usage: 0

References

American

Context Readings

David Helps Solomon Prepare To Build The Temple

11 Now, my son, Yahweh be with thee, - so shalt thou be prosperous, and shalt build the house of Yahweh thy God, according as he hath spoken concerning thee. 12 Only Yahweh give thee discretion and understanding, and give thee charge over Israel, - so that thou take heed unto the law of Yahweh thy God. 13 Then, shalt thou prosper, if thou take heed to do the statutes and the regulations, which Yahweh commanded Moses, concerning Israel, - be strong and bold, thou mayst not be in fear, nor be dismayed.



Cross References

1 Kings 3:9-12

Wilt thou, then, give unto thy servant, a heart that hearkeneth, to judge thy people, to discern between good and bad, - for who is able to judge this thine honoured people?

2 Chronicles 1:10

Now, wisdom and knowledge, give thou unto me, that I may go out before this people, and may come in, - for who can judge this thy people, that is so great?

Psalm 72:1

O God! thy justice, give, unto the king, And thy righteousness, unto the son of a king;

Deuteronomy 4:6

Therefore shall ye observe, and do them , for that, will be your wisdom, and discernment, in the eyes of the peoples, - who will hear all these statutes, and will say - Nevertheless, a people wise and discerning, is this great nation.

1 Kings 11:1-10

But, King Solomon, loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, - women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites:

Proverbs 2:6-7

For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;

Proverbs 14:8

The wisdom of the prudent, is to understand his way, but, the folly of dullards, is a fraud.

Luke 21:15

For, I, will give you a mouth and wisdom, which one-and-all who are setting themselves against, you shall be unable to withstand or gainsay.

James 1:5

But, if any of you is sinning short of wisdom, let him be asking of God, Who giveth unto all freely and upbraideth not, and it shall be given him;

1 John 2:3

And, hereby, perceive we, that we understand him, - if, his commandments, we are keeping.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain