Parallel Verses

Julia Smith Translation

And after Ahithophel, Jeboida son of Benaiah, and Abiathar: and the chief of the army to the king, Joab.

New American Standard Bible

Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar succeeded Ahithophel; and Joab was the commander of the king’s army.

King James Version

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.

Holman Bible

After Ahithophel came Jehoiada son of Benaiah, then Abiathar. Joab was the commander of the king’s army.

International Standard Version

and under Ahithophel there was Benaiah's son Jehoiada and Abiathar. Joab served as commander of the king's army.

A Conservative Version

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. And the captain of the king's army was Joab.

American Standard Version

and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's host was Joab.

Amplified

Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah and by Abiathar; and Joab was the commander of the king’s army.

Bible in Basic English

After Ahithophel was Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar; and the captain of the king's army was Joab.

Darby Translation

and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar; and Joab was captain of the king's army.

King James 2000

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.

Lexham Expanded Bible

And after Ahithophel [came] Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar. And Joab [was] the commander of the king's army.

Modern King James verseion

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. And the general of the king's army was Joab.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And next to Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. And the captain of the king's war was Joab.

NET Bible

Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commanding general of the king's army.

New Heart English Bible

and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's army was Joab.

The Emphasized Bible

And, after Ahitophel, was Jehoiada son of Benaiah - and Abiathar. And, the captain of the king's army, was Joab.

Webster

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.

World English Bible

and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's army was Joab.

Youngs Literal Translation

and after Ahithophel is Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king is Joab.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

יהוידע 
Y@howyada` 
Usage: 48

of Benaiah
בּניהוּ בּניה 
B@nayah 
Usage: 42

and Abiathar
H54
אביתר 
'Ebyathar 
Usage: 30

and the general
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

References

Verse Info

Context Readings

Leaders Of The Tribes And Other High Ranking Officials

33 And Ahithophel counseling to the king: and Hushai the Archite the friend of the king: 34 And after Ahithophel, Jeboida son of Benaiah, and Abiathar: and the chief of the army to the king, Joab.



Cross References

1 Kings 1:7

And his words will be with Joab, son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they will help after Adonijah.

1 Chronicles 11:6

And David will say, Every one striking the Jebusites the first shall be for head and for chief. And Joab son of Zeruiah, will go up at first, and he will be for head.

1 Chronicles 27:5

The chief of the army the third for the third month, Benaiah son of Jehoida the head priest: and for his division twenty and four thousand.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain