Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

New American Standard Bible

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

King James Version

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Holman Bible

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

International Standard Version

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

A Conservative Version

I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,

American Standard Version

I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius;

Amplified

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

An Understandable Version

I am thankful that I did not immerse any of you, except for Crispus and Gaius,

Anderson New Testament

I thank God that I immersed none of you, but Crispus and Gaius;

Bible in Basic English

I give praise to God that not one of you had baptism from me, but Crispus and Gaius;

Common New Testament

I am thankful that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Daniel Mace New Testament

I thank God, I baptized none of you, except Crispus and Gaius:

Darby Translation

I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,

Godbey New Testament

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius;

Goodspeed New Testament

I am thankful that I never baptized any of you except Crispus and Gaius,

John Wesley New Testament

Or were ye baptized into the name of Paul? I thank God, that I baptized none of you but Crispus and Caius:

Julia Smith Translation

I thank God that I immersed none of you, but Crispus and Gaius;

King James 2000

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Lexham Expanded Bible

I give thanks that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Modern King James verseion

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I thank God that I baptised none of you, but Crispus and Gaius,

Moffatt New Testament

I am thankful now that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Montgomery New Testament

I am thankful to God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

NET Bible

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

New Heart English Bible

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Noyes New Testament

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Sawyer New Testament

I thank God I baptized none of you, except Crispus and Gaius;

The Emphasized Bible

I give thanks, that, none of you, did I immerse - save Crispus and Gaius,

Thomas Haweis New Testament

I thank God that I baptised none of you, except Crispus and Gaius;

Webster

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Weymouth New Testament

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius--

Williams New Testament

I am thankful that I baptized none of you but Crispus and Gaius,

World English Bible

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Worrell New Testament

I am thankful that I immersed no one of you, except Crispus and Gaius;

Worsley New Testament

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius:

Youngs Literal Translation

I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I thank
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

but
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

Κρίσπος 
Krispos 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Divisions In The Church At Corinth

13 You have rent the Christ in pieces! Was it Paul who was crucified for you? or were you baptized into the Faith of Paul? 14 I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 So that no one can say that you were baptized into my Faith.

Cross References

Acts 18:8

Crispus, the President of the Synagogue, came to believe in the Lord, and so did all his household; and many of the Corinthians, as they listened to Paul, became believers in Christ and were baptized.

Romans 16:23

My host Gaius, who extends his hospitality to the whole Church, sends you his greeting; and Erastus, the City Treasurer, and Quartus, our Brother, add theirs.

1 Corinthians 1:4

I always thank God about you for the blessing bestowed upon you in Christ Jesus.

1 Corinthians 14:18

Thank God, I use the gift of 'tongues' more than any of you.

2 Corinthians 2:14

All thanks to God, who, through our union with the Christ, leads us in one continual triumph, and uses us to spread the sweet odor of the knowledge of him in every place.

Ephesians 5:20

Always give thanks for everything to our God and Father, in the Name of our Lord Jesus Christ;

Colossians 3:15

Let the Peace that the Christ gives decide all doubts within your hearts; for you also were called to the enjoyment of peace as members of one Body. And show yourselves thankful.

Colossians 3:17

And, whatever you say or do, do everything in the Name of the Lord Jesus; and through him offer thanksgiving to God the father.

1 Thessalonians 5:18

Under all circumstances give thanks to God. For this is his will for you as made known in Christ Jesus.

1 Timothy 1:12

I am thankful to Christ Jesus, our Lord, who has been my strength, for showing that he thought me worthy of trust by appointing me to his ministry,

3 John 1:1-4

To his dear friend Gaius, whom he sincerely loves, From the Officer of the Church.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain