Parallel Verses

Holman Bible

If I partake with thanks, why am I slandered because of something I give thanks for?

New American Standard Bible

If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

King James Version

For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

International Standard Version

If I eat with thankfulness, why should I be denounced because of what I am thankful for?

A Conservative Version

If I partake with thankfulness, why am I maligned about which I express thanks?

American Standard Version

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Amplified

If I take my share [of food] with thankfulness, why am I accused because of something for which I give thanks?

An Understandable Version

If I thank God for what I eat, why should I be criticized for eating something I have [already] thanked Him for?

Anderson New Testament

If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of on account of that for which I give thanks?

Bible in Basic English

But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.

Common New Testament

If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?

Daniel Mace New Testament

if I am thankful for what I have, why should I chuse to be evil spoken of for that for which I give thanks?

Darby Translation

If I partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what I give thanks for?

Godbey New Testament

If I partake with grace, why am I traduced for that over which I give thanks?

Goodspeed New Testament

If I give thanks for what I eat, why should I be denounced for eating what I give thanks over?

John Wesley New Testament

For if I by grace am a partaker, why am I blamed for that for which I give thanks?

Julia Smith Translation

And if I partake by grace, why am I defamed for what I give thanks?

King James 2000

For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Lexham Expanded Bible

If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

Modern King James verseion

For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if I take my part with thanks: why am I evil spoken of for that thing wherefore I give thanks?

Moffatt New Testament

If one partakes of food after saying a blessing over it, why should one be denounced for eating what one has given thanks to God for?

Montgomery New Testament

If I eat after giving thanks, why am I denounced for eating that for which I have given thanks?"

NET Bible

If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food that I give thanks for?

New Heart English Bible

If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?

Noyes New Testament

If I partake with thankfulness, why am I to be evil spoken of in a matter for which I give thanks?

Sawyer New Testament

If I partake with thanks, why am I blamed for that for which I give thanks?

The Emphasized Bible

If, I, with gratitude, partake, why am I to be defamed, as to that for which, I, give thanks?

Thomas Haweis New Testament

For why is my liberty abridged by another's conscience? If I truly with thanksgiving am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Twentieth Century New Testament

If, for my part, I take the food thankfully, why should I be abused for eating that for which I give thanks?

Webster

For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Weymouth New Testament

If, so far as I am concerned, I partake with a grateful heart, why am I to be found fault with in regard to a thing for which I give thanks?"

Williams New Testament

If I give thanks and thus partake of food, why am I to be blamed for that for which I give thanks?

World English Bible

If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?

Worrell New Testament

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Worsley New Testament

And if I partake with thankfulness, why am I blamed for that, for which I give thanks?

Youngs Literal Translation

and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

by grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

be a partaker
μετέχω 
metecho 
Usage: 8

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

am I evil spoken of
βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Fausets

Watsons

Prayers for 1 Corinthians 10:30

Context Readings

Freedom In Christ

29 I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged by another person’s conscience? 30 If I partake with thanks, why am I slandered because of something I give thanks for? 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for God’s glory.

Cross References

Romans 14:6

Whoever observes the day, observes it for the honor of the Lord. Whoever eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God; and whoever does not eat, it is for the Lord that he does not eat it, yet he thanks God.

1 Timothy 4:3-4

They forbid marriage and demand abstinence from foods that God created to be received with gratitude by those who believe and know the truth.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain