Parallel Verses

World English Bible

Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?

New American Standard Bible

Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him,

King James Version

Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

Holman Bible

Does not even nature itself teach you that if a man has long hair it is a disgrace to him,

International Standard Version

Nature itself teaches you neither that it is disgraceful for a man to have long hair

A Conservative Version

Or does not nature itself teach you that if a man actually wears long hair it is a disgrace to him?

American Standard Version

Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?

Amplified

Does not common sense itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him,

An Understandable Version

[And] does not the very nature of things teach you that it is disgraceful for a man to have long hair? [Note: The prevailing, worldwide custom, observable to Paul even in his day, was shorter hair on men and longer hair on women. The fact of exceptions to this arrangement only proves the rule. See Num. 6:5; I Sam. 1:11].

Anderson New Testament

Does not nature itself teach you, that, if a man has long hair, it is a dishonor to him?

Bible in Basic English

Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him?

Common New Testament

Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him,

Daniel Mace New Testament

does not settled custom show it is a shame for a man to have long hair?

Darby Translation

Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?

Godbey New Testament

Does not nature itself teach you, that, if a man may indeed have long hair, it is a dishonor to him?

Goodspeed New Testament

Does not nature itself teach you that for a man to wear his hair long is degrading,

John Wesley New Testament

Doth not nature itself teach you, that for a man to have long hair, is a disgrace to him?

Julia Smith Translation

Does not nature itself teach you, that, if a man truly have long hair, it is a dishonour to him?

King James 2000

Does not even nature itself teach you, that, if a man has long hair, it is a shame unto him?

Lexham Expanded Bible

And does not nature itself teach you that a man, if he wears long hair, it is a dishonor to him?

Modern King James verseion

Does not even nature itself teach you that if man has long hair, it is a shame to him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or else doth not nature teach you, that it is a shame for a man, if he have long hair:

Moffatt New Testament

Surely nature herself teaches you that while long hair is disgraceful for a man,

Montgomery New Testament

Nor does nature itself teach you that it is a disgrace to a man to have long hair,

NET Bible

Does not nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him,

New Heart English Bible

Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?

Noyes New Testament

Doth not even nature itself teach you, that if a man have long hair, it is a shame to him,

Sawyer New Testament

Does not nature herself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace to him?

The Emphasized Bible

Doth not, even nature herself, teach you - that, if, a man, have long hair, it is a dishonour to him;

Thomas Haweis New Testament

Does not even nature itself teach you, that if a man wear long flowing hair it is a dishonour to him?

Twentieth Century New Testament

Does not nature herself teach us that, while for a man to wear his hair long is degrading to him,

Webster

Doth not even nature itself teach you, that if a man hath long hair, it is a shame to him?

Weymouth New Testament

Does not Nature itself teach you that if a man has long hair it is a dishonor to him,

Williams New Testament

Does not nature itself teach you that it is degrading for a man to wear long hair,

Worrell New Testament

Does not even nature herself teach, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?

Worsley New Testament

Doth not even nature itself teach you, that if a man have long hair, it is a disgrace to him?

Youngs Literal Translation

doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

not
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

φύσις 
Phusis 
Usage: 14


Usage: 0

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

a man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

κομάω 
Komao 
Usage: 1

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

a shame
ἀτιμία 
Atimia 
Usage: 7

Context Readings

Concerning Head Coverings In Worship

13 Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled? 14 Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? 15 But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.

Cross References

2 Samuel 14:26

When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.

1 Corinthians 14:35

If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain