Parallel Verses

Williams New Testament

This is why many of you are sick and feeble, and a considerable number are falling asleep.

New American Standard Bible

For this reason many among you are weak and sick, and a number sleep.

King James Version

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

Holman Bible

This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.

International Standard Version

That's why so many of you are weak and sick and a considerable number are dying.

A Conservative Version

Because of this many are weak and sickly among you, and a considerable sleep.

American Standard Version

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

Amplified

That [careless and unworthy participation] is the reason why many among you are weak and sick, and a number sleep [in death].

An Understandable Version

Because of this [i.e., their improper partaking of the Supper], many people among you are weak and ill, and a number have fallen asleep [i.e., died]. [Note: While most commentators view this judgment as physical, there is a distinct possibility that it refers to spiritual sickness and death].

Anderson New Testament

For this reason, many among you are weak and sick, and many sleep.

Bible in Basic English

For this cause a number of you are feeble and ill, and a number are dead.

Common New Testament

That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.

Daniel Mace New Testament

hence it is, that many are weak and sickly among you, and no small number now sleep in their graves.

Darby Translation

On this account many among you are weak and infirm, and a good many are fallen asleep.

Godbey New Testament

Therefore many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

Goodspeed New Testament

This is why many of you are sick and ill and a number have fallen asleep.

John Wesley New Testament

For this cause many are sick and weak among you, and many sleep.

Julia Smith Translation

For this many among you weak and sick, and enough are asleep.

King James 2000

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

Lexham Expanded Bible

Because of this, many [are] weak and sick among you, and quite a few {have died}.

Modern King James verseion

For this cause many among you are weak and sickly, and many sleep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause many are weak and sick among you, and many sleep.

Moffatt New Testament

That is why many of you are ill and infirm, and a number even dead.

Montgomery New Testament

This is why many among you are feeble and sickly, and many sleep.

NET Bible

That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.

New Heart English Bible

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

Noyes New Testament

For this cause many among you are weak and sickly, and some are falling asleep.

Sawyer New Testament

For this reason many are weak and sick among you and some sleep.

The Emphasized Bible

For this cause, many among you are weak and sickly; and, not a few, are falling asleep.

Thomas Haweis New Testament

For this cause many are diseased and infirm among you, and some asleep [in death].

Twentieth Century New Testament

That is why so many among you are weak and ill, and why some are sleeping.

Webster

For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

Weymouth New Testament

That is why many among you are sickly and out of health, and why not a few die.

World English Bible

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

Worrell New Testament

For this cause, many among you are weak and sick, and not a few sleep.

Worsley New Testament

For this many among you are weak and infirm, and several are fallen asleep.

Youngs Literal Translation

Because of this, among you many are weak and sickly, and sleep do many;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

πολύς πολλός 
Polus 
ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 292
Usage: 39

ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἄῤῥωστος 
Arrhostos 
Usage: 4

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Devotionals

Devotionals containing 1 Corinthians 11:30

Prayers for 1 Corinthians 11:30

Context Readings

Improper Conduct At The Lord's Supper

29 For whoever eats and drinks without recognizing His body, eats and drinks a judgment on himself. 30 This is why many of you are sick and feeble, and a considerable number are falling asleep. 31 But if we properly saw ourselves, we would not bring down upon us this judgment.

Cross References

Acts 13:36

For David, after having served God's purpose in his own generation, fell asleep and was laid among his forefathers, and so he did experience decay,

1 Corinthians 11:32

But since we do bring down upon us this judgment, we are being disciplined by the Lord, so that finally we may not be condemned along with the world.

1 Corinthians 15:51

Let me tell you a secret. We shall not all fall asleep, but we shall all be changed,

1 Thessalonians 4:14

For if we believe that Jesus died and rose again, then through Jesus, God will bring back with Him those who have fallen asleep.

Hebrews 12:5-11

and you have forgotten the encouragement which is addressed to you as sons: "My son, refrain from thinking lightly of the discipline the Lord inflicts, and giving up when you are corrected by Him.

Revelation 3:19

The people whom I dearly love, I always reprove and discipline. So keep on being earnest and once for all repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain