Parallel Verses

A Conservative Version

Now concerning the spiritual things, brothers, I do not want you to be ignorant.

New American Standard Bible

Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be unaware.

King James Version

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Holman Bible

Now concerning what comes from the Spirit: brothers, I do not want you to be unaware.

International Standard Version

Now concerning spiritual gifts, brothers, I don't want you to be ignorant.

American Standard Version

Now concerning spiritual gifts , brethren, I would not have you ignorant.

Amplified

Now about the spiritual gifts [the special endowments given by the Holy Spirit], brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.

An Understandable Version

Now concerning spiritual [i.e., supernatural] gifts, brothers, I want you to be [fully] knowledgeable.

Anderson New Testament

But concerning spiritual gifts, brethren, I do not wish you to be ignorant.

Bible in Basic English

But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.

Common New Testament

Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be uninformed.

Daniel Mace New Testament

Now concerning those who are spiritual, my brethren, I would not have you be mistaken.

Darby Translation

But concerning spiritual manifestations, brethren, I do not wish you to be ignorant.

Goodspeed New Testament

About spiritual gifts, brothers, I do not want you to be misinformed.

John Wesley New Testament

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Julia Smith Translation

And concerning spiritual things, brethren, I wish you not to be ignorant.

King James 2000

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Lexham Expanded Bible

Now concerning spiritual [gifts], brothers, I do not want you to be ignorant.

Modern King James verseion

Now concerning spiritual gifts, brothers, I would not have you ignorant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In spiritual things, brethren, I would not have you ignorant.

Moffatt New Testament

But I want you to understand about spiritual gifts, brothers.

Montgomery New Testament

Now concerning spiritual gifts, brothers, I do not wish you to be ignorant.

NET Bible

With regard to spiritual gifts, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.

New Heart English Bible

Now concerning spiritual things, brothers, I do not want you to be ignorant.

Noyes New Testament

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Sawyer New Testament

AND I wish you not to be ignorant, brothers, of the spiritual gifts.

The Emphasized Bible

But, concerning the spiritually gifted, brethren, I am not wishing you to be ignorant.

Thomas Haweis New Testament

NOW concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Twentieth Century New Testament

In the next place, Brothers, I do not want you to be ignorant about spiritual gifts.

Webster

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Weymouth New Testament

It is important, brethren, that you should have clear knowledge on the subject of spiritual gifts.

Williams New Testament

About spiritual gifts, brothers, I do not want you to be without information.

World English Bible

Now concerning spiritual things, brothers, I don't want you to be ignorant.

Worrell New Testament

Now concerning the spiritual gifts, brethren, I do not wish you to be ignorant.

Worsley New Testament

Now concerning spiritual gifts, my brethren, I would not have you ignorant.

Youngs Literal Translation

And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

πνευματικός 
Pneumatikos 
Usage: 25

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

I would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

References

Hastings

Images 1 Corinthians 12:1

Prayers for 1 Corinthians 12:1

Context Readings

Varieties Of Spiritual Gifts

1 Now concerning the spiritual things, brothers, I do not want you to be ignorant. 2 Ye know that, while Gentiles, ye were being carried away to the voiceless idols, as ye were led.


Cross References

1 Corinthians 14:37

If any man presumes to be a prophet or spiritual, let him acknowledge what I write to you, that they are commandments of Lord.

1 Corinthians 10:1

But I want you not to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

1 Corinthians 12:4-11

Now there are varieties of gifts, but the same Spirit.

1 Corinthians 14:1-18

Pursue love, and be zealous for the spiritual things, but more that ye may prophesy.

2 Corinthians 1:8

For we do not want you to be ignorant, brothers, about our affliction that happened to us in Asia, because we were extraordinarily weighed down, above strength, so as for us to despair even to be alive.

Ephesians 4:11

And indeed he gave the apostles, and the prophets, and the evangelists, and the shepherds and teachers

1 Thessalonians 4:13

But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.

2 Peter 3:8

But beloved, this one thing you should not ignore, that one day with Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain