Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and if the ear should say, "because I am not the eye, I am not of the body;" is it therefore not of the body?

New American Standard Bible

And if the ear says, “Because I am not an eye, I am not a part of the body,” it is not for this reason any the less a part of the body.

King James Version

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Holman Bible

And if the ear should say, “Because I’m not an eye, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body.

International Standard Version

And if the ear says, "Since I'm not an eye, I'm not part of the body," that does not make it any less a part of the body, does it?

A Conservative Version

And if the ear should say, Because I am not an eye I am not of the body, it is not by this not of the body.

American Standard Version

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

Amplified

If the ear says, “Because I am not an eye, I am not a part of the body,” is it not on the contrary still a part of the body?

An Understandable Version

And if the ear should say, "I am not part of the body because I am not the eye," that does not mean it is not part of the body [does it ?]

Anderson New Testament

And if the ear shall say: Because I am not the eye, I am not of the body, is it, for this reason, no part of the body?

Bible in Basic English

And if the ear says, Because I am not the eye, I am not a part of the body; it is a part of the body all the same.

Common New Testament

And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason be any less a part of the body.

Darby Translation

And if the ear say, Because I am not an eye I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?

Goodspeed New Testament

And if the ear says, "As I am not an eye, I am not a part of the body," that does not make it any less a part of the body.

John Wesley New Testament

And if the ear should say, Because I am not the eye, I am not of the body, is it therefore not of the body?

Julia Smith Translation

And if the ear say, Because I am not the eye, I am not of the body; by this is it not of the body

King James 2000

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Lexham Expanded Bible

And if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not [a part] of the body, not because of this is it not [a part] of the body.

Modern King James verseion

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if the ear say, "I am not the eye, therefore I am not of the body," is he therefore not of the body?

Moffatt New Testament

If the ear were to say, 'Because I am not the eye, I do not belong to the body,' that does not make it no part of the body.

Montgomery New Testament

Or if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," would it be any less a part of the body?

NET Bible

And if the ear says, "Since I am not an eye, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that.

New Heart English Bible

If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it's not therefore not part of the body.

Noyes New Testament

And if the ear say, Because I am not an eye, I am not of the body, is it for this reason not of the body?

Sawyer New Testament

and if the ear says, Because I am not an eye, I am not of the body, is it therefore not of the body?

The Emphasized Bible

And, though the ear should say - Because I am not an eye, I am not of the body, Is it, therefore, not, of the body?

Thomas Haweis New Testament

And if the ear should say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it not therefore of the body?

Twentieth Century New Testament

Or if the ear says 'Since I am not an eye, I do not belong to the body,' it does not on that account cease to belong to the body.

Webster

And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Weymouth New Testament

Or were the ear to say, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," that would not make it any the less a part of the body.

Williams New Testament

If the ear says, "Since I am not an eye, I am not a part of the body," that does not make it any less a part of the body.

World English Bible

If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it's not therefore not part of the body.

Worrell New Testament

And, if the ear should say, "Because I am not an eye, I am not of the body"; it is not, therefore, not of the body.

Worsley New Testament

And if the ear should say, "Because I am not the eye, I am not of the body," is it therefore not of the body?

Youngs Literal Translation

and if the ear may say, 'Because I am not an eye, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

the ear
οὖς 
Ous 
ear
Usage: 14

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I am
εἰμί 
Eimi 
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72
Usage: 72

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032
Usage: 1032

the eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

it
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Verse Info

Context Readings

Unity In The Midst Of Diversity

15 if the foot should say, "because I am not the hand, I am not of the body;" is it therefore not of the body? 16 and if the ear should say, "because I am not the eye, I am not of the body;" is it therefore not of the body? 17 if the whole body were an eye, where would be the hearing? if the whole were hearing, where would be the smelling?

Cross References

Romans 12:3

Now it is by virtue of my apostolical commission, that I charge every man among you, not to entertain too high an opinion of himself; but modestly consider, that 'tis God who has dealt to every man his proportion of spiritual gifts.

Romans 12:10

in brotherly kindness be passionately affected to one another; in honour prefer one another:

1 Corinthians 12:22

nay, those parts of the body, which seem to be of the least account, are much more necessary.

Philippians 2:3

Do nothing out of a spirit of contention, or for vain-glory, but modestly look upon others as if they were better than yourselves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain