Parallel Verses

Julia Smith Translation

And our becoming parts have no need: but God blended the body together, to the wanting having given more abundant honour:

New American Standard Bible

whereas our more presentable members have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked,

King James Version

For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:

Holman Bible

But our presentable parts have no need of clothing. Instead, God has put the body together, giving greater honor to the less honorable,

International Standard Version

However, our attractive parts don't need this. But God has put the body together and has given special honor to the parts that lack it,

A Conservative Version

whereas our presentable parts have no need. Instead, God united the body together, having given more abundant worth to the part that lacks,

American Standard Version

whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that part which lacked;

Amplified

while our more presentable parts do not require it. But God has combined the [whole] body, giving greater honor to that part which lacks it,

An Understandable Version

whereas, our presentable parts [i.e., probably face and hands] do not need [covering up]. But God has put the body together [in such a way as] to give greater honor to that part which lacked it,

Anderson New Testament

for our comely members have no need. But God has so arranged the body, giving more abundant honor to that part which is deficient,

Bible in Basic English

But those parts of the body which are beautiful have no need of such care: and so the body has been joined together by God in such a way as to give more honour to those parts which had need of it;

Common New Testament

while our more presentable members have no need of it. But God has so composed the body, giving the greater honor to the parts that lacked it,

Daniel Mace New Testament

of which the graceful have no need: but God has contrived the symmetry of the body, by bestowing an additional advantage where it seem'd to want it.

Darby Translation

but our comely parts have not need. But God has tempered the body together, having given more abundant honour to the part that lacked;

Goodspeed New Testament

which our presentable parts do not need. God has so adjusted the body and given such especial distinction to its inferior parts

John Wesley New Testament

For our comely parts have no need; but God hath tempered the body together, giving more abundant honour to that which lacked:

King James 2000

For our more respectable parts have no need: but God has arranged the body together, having given more abundant honor to that part which lacked:

Lexham Expanded Bible

but our presentable [parts] do not have need [of this]. Yet God composed the body by giving more abundant honor to the part which lacked [it],

Modern King James verseion

For our presentable members have no need, but God tempered the body together, giving more abundant honor to the member having need;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For our honest members need it not: but God hath so disposed the body, and hath given most honour to that part which lacked,

Moffatt New Testament

which does not need to be paid to our more decorous parts. Yes, God has tempered the body together, with a special dignity for the inferior parts,

Montgomery New Testament

For whereas our comely parts have no need, God has tempered the body together, giving more abundant honor to that member in which lacked;

NET Bible

but our presentable members do not need this. Instead, God has blended together the body, giving greater honor to the lesser member,

New Heart English Bible

whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,

Noyes New Testament

while our seemly parts have no need. But God so put the body together, as to give special honor to that part which lacked,

Sawyer New Testament

for our comely ones have no need. But God has commingled the body, giving more abundant honor to that part which was lacking,

The Emphasized Bible

Whereas, our comely parts, have, no need. But, God, hath tempered the body together, - unto that which was lacking, giving more abundant honour; -

Thomas Haweis New Testament

For our comely parts have no need: but God hath tempered together the body, giving more abundant honour to that part which lacked:

Twentieth Century New Testament

Yes, God has so constructed the body--by giving a special honor to the part that lacks it-

Webster

For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honor to that part which lacked:

Weymouth New Testament

But it was God who built up the body, and bestowed more abundant honor on the part that felt the need,

Williams New Testament

while our well-shaped parts do not want for anything. Yes, God has perfectly adjusted the body, giving great honor to its apparently inferior parts,

World English Bible

whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,

Worrell New Testament

but our comely parts have no need. But God attempered the body, giving the more abundant honor to that which lacked;

Worsley New Testament

But God hath so blended the several parts of the body, giving greater honor to that which was deficient,

Youngs Literal Translation

and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

εὐσχήμων 
Euschemon 
Usage: 5

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

συγκεράννυμι 
Sugkerannumi 
Usage: 2

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

συγκεράννυμι 
Sugkerannumi 
Usage: 2

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

τιμή 
Time 
Usage: 43

to that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

References

Context Readings

Unity In The Midst Of Diversity

23 And what we think to be less honourable of the body, upon these we put more abundant honour; and our unseemly parts have more abundant decorum. 24 And our becoming parts have no need: but God blended the body together, to the wanting having given more abundant honour: 25 That no division be in the body; but the members should care the same for one another.

Cross References

Genesis 2:25

And they two shall be naked, the man and his woman, and they shall not be &shamed.

Genesis 3:11

And he will say, Who showed to thee that thou art naked? Of the tree which I charged thee not to eat, didst thou eat from it?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain