Parallel Verses

World English Bible

If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

New American Standard Bible

If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.

King James Version

Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.

Holman Bible

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker, and the speaker will be a foreigner to me.

International Standard Version

If I don't know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker will be a foreigner to me.

A Conservative Version

If therefore I know not the force of the voice, I will be a foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me.

American Standard Version

If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.

Amplified

But if I do not know the meaning of the language, I will [appear to] be a foreigner to the one who is speaking [since he knows exactly what he is saying], and the one who is speaking will [appear to] be a foreigner to me.

An Understandable Version

So, if I do not know the meaning of the sound [i.e., language], I will [appear] as a foreigner to the person speaking [that language to me]. And the person speaking [to me] will [appear] as a foreigner to me.

Anderson New Testament

If, then, I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian; and he that speaks will be a barbarian to me.

Bible in Basic English

But if the sense of the voice is not clear to me, I am like a man from a strange country to him who is talking, and he will be the same to me.

Common New Testament

If then I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the one who is speaking, and the speaker will be a foreigner to me.

Daniel Mace New Testament

therefore if I don't know the meaning of the language, with respect to him that speaks, I shall be a barbarian; and he that speaks shall be a barbarian to me.

Darby Translation

If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.

Godbey New Testament

if then I do not understand the power of the voice, I will be a barbarian to the one speaking, and the one speaking will be a barbarian to me.

Goodspeed New Testament

So if I do not know the meaning of the language, I shall seem to the man who is speaking to be a foreigner, and he will seem to me to be one too.

John Wesley New Testament

Yet if I know not the meaning of the language, I shall be a barbarian to him that speaketh, and he that speaketh will be a barbarian to me.

Julia Smith Translation

If therefore I know not the power of the voice, I shall be to him speaking a foreigner, and he speaking a foreigner to me.

King James 2000

Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaks a foreigner, and he that speaks shall be a foreigner unto me.

Lexham Expanded Bible

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a barbarian to the one who is speaking, and the one who is speaking [will be] a barbarian in my [judgment].

Modern King James verseion

Therefore if I do not know the power of the sound, I will be a foreigner to him speaking, and he speaking will be a foreigner to me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I know not what the voice meaneth, I shall be unto him that speaketh an alien: and he that speaketh shall be an alien unto me.

Moffatt New Testament

Well, unless I understand the meaning of what is said to me, I shall appear to the speaker to be talking gibberish, and to my mind he will be talking gibberish himself.

Montgomery New Testament

If then I do not know the force of expression, I shall seem a barbarian to the one who uses it, and he will seem a barbarian to me.

NET Bible

If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.

New Heart English Bible

If then I do not know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

Noyes New Testament

If then I know not the meaning of the language, I shall be to him that speaketh a foreigner, and he that speaketh a foreigner to me.

Sawyer New Testament

if therefore I do not know the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks will be a barbarian to me.

The Emphasized Bible

If, then, I do not know the meaning of the language, I shall be, unto him that is speaking, a foreigner, and, he that is speaking, shall be, in my case, a foreigner.

Thomas Haweis New Testament

If therefore I know not the force of the expression, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.

Twentieth Century New Testament

If, however, I do not happen to know the language, I shall be a foreigner to those who speak it, and they will be foreigners to me.

Webster

Therefore, if I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me.

Weymouth New Testament

If, however, I do not know the meaning of the particular language, I shall seem to the speaker of it, and he to me, to be merely talking some foreign tongue.

Williams New Testament

So if I do not know the meaning of the language, I should be a foreigner to the man who speaks it, and he would be a foreigner to me.

Worrell New Testament

If, then, I know not the meaning of the voice, I will be to him who is speaking a barbarian; and he that is speaking, a barbarian to me.

Worsley New Testament

But if I know not the force of the words, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me.

Youngs Literal Translation

if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the meaning
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

I shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83


which, who, the things, the son,
Usage: 0

λαλέω 
Laleo 
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235
Usage: 235

βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he

which, who, the things, the son,
Usage: 0

βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Appropriate Use Of Prophecy And Tongues

10 There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning. 11 If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me. 12 So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

Cross References

Acts 28:2

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Acts 28:4

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live."

Romans 1:14

I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

1 Corinthians 14:21

In the law it is written, "By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. Not even thus will they hear me, says the Lord."

Colossians 3:11

where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain