Parallel Verses

The Emphasized Bible

Wherefore, he that speaketh with a tongue, let him pray that he may translate;

New American Standard Bible

Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may interpret.

King James Version

Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

Holman Bible

Therefore the person who speaks in another language should pray that he can interpret.

International Standard Version

Therefore, the person who speaks in a foreign language should pray for the ability to interpret it.

A Conservative Version

Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret.

American Standard Version

Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.

Amplified

Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may [be gifted to] translate or explain [what he says].

An Understandable Version

Therefore, the person who speaks in a language [supernaturally] should pray [i.e., in advance] for the ability to interpret it [as well].

Anderson New Testament

For which reason, let him that speaks in an unknown tongue pray that he may interpret.

Bible in Basic English

For this reason, let the man who has the power of using tongues make request that he may, at the same time, be able to give the sense.

Common New Testament

Therefore, he who speaks in a tongue should pray that he may interpret.

Daniel Mace New Testament

wherefore let him that speaketh in an unknown tongue, pray for the gift of interpretation.

Darby Translation

Wherefore let him that speaks with a tongue pray that he may interpret.

Godbey New Testament

Therefore let the one speaking with a tongue, pray that one may interpret.

Goodspeed New Testament

Therefore, the man who can speak ecstatically should pray for the power to explain what he says.

John Wesley New Testament

Therefore let him that speaketh in an unknown tongue, pray that he may interpret.

Julia Smith Translation

Wherefore he speaking in a tongue, let, him pray that he might interpret.

King James 2000

Therefore let him that speaks in an unknown tongue pray that he may interpret.

Lexham Expanded Bible

Therefore the one who speaks in a tongue must pray that he may interpret.

Modern King James verseion

So then he speaking in a language, let him pray that he may interpret.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, let him that speaketh with tongues, pray: that he may interpret also.

Moffatt New Testament

Thus a man who speaks in a 'tongue' must pray for the gift of interpreting it.

Montgomery New Testament

So let him who speaks with tongues pray that he may interpret.

NET Bible

So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.

New Heart English Bible

Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.

Noyes New Testament

Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.

Sawyer New Testament

Let him therefore that speaks with a tongue pray that he may interpret,

Thomas Haweis New Testament

Therefore let him who speaketh in an unknown tongue, pray that he may interpret also.

Twentieth Century New Testament

Therefore let him who, when speaking, uses the gift of 'tongues' pray for ability to interpret them.

Webster

Wherefore, let him that speaketh in an unknown language, pray that he may interpret.

Weymouth New Testament

Therefore let a man who has the gift of tongues pray for the power of interpreting them.

Williams New Testament

Therefore, the man who speaks in ecstasy must pray for power to explain what he says.

World English Bible

Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.

Worrell New Testament

Wherefore, let him that speaks in a tongue, pray that he may interpret.

Worsley New Testament

Wherefore let him, that speaketh in an unknown tongue, pray that he may interpret.

Youngs Literal Translation

wherefore he who is speaking in an unknown tongue -- let him pray that he may interpret;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διόπερ 
Dioper 
Usage: 3


which, who, the things, the son,
Usage: 0

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

in an
γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

References

Context Readings

Appropriate Use Of Prophecy And Tongues

12 So, ye, also - since ye are, envious, of spirits, unto the upbuilding of the assembly, seek to be pre-eminent. 13 Wherefore, he that speaketh with a tongue, let him pray that he may translate; 14 For, if I am praying in a tongue, my spirit, is praying, but, my mind, is unfruitful.


Cross References

Mark 11:24

For this cause, I say unto you - All things, whatsoever ye are praying for and asking, believe that ye have received, and they shall be yours.

John 14:13-14

And because, whatsoever ye shall ask in my name, the same, will I do, that, the Father, may be glorified, in the Son:

Acts 1:14

These all were giving constant attention with one accord unto the prayer, with certainwomen, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

Acts 4:29-31

As to the present things, then, O Lord, - look upon their threats, and grant unto thy servants, with all freedom of utterance, to be speaking thy word,

Acts 8:15

Who, indeed, going down, prayed for them, that they might receive Holy Spirit; -

1 Corinthians 12:10

And, unto another, energies of mighty works, and, unto another, prophesying, and, unto another, discriminations of spirits, - unto a different one, kinds of tongues, and, unto another, translation of tongues; -

1 Corinthians 12:30

Have, all, gifts of healings? Do, all, with tongues, speak? Do, all, translate?

1 Corinthians 14:27-28

If, with a tongue, one is speaking, let it be by two, or, at the most, three, - and by turns; and let, one, be translating;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain