Parallel Verses
Weymouth New Testament
I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord--that I die day by day.
New American Standard Bible
I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord,
King James Version
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Holman Bible
I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!
International Standard Version
I face death every day! That is as certain, brothers, as it is that I am proud of you in the Messiah, Jesus our Lord.
A Conservative Version
By the pride that belongs to you, that I keep in Christ Jesus our Lord, I die daily.
American Standard Version
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Amplified
I assure you, believers, by the pride which I have in you in [your union with] Christ Jesus our Lord, I die daily [I face death and die to self].
An Understandable Version
I face death every day, I assure you brothers, as surely as I boast of [fellowship with] you in Christ Jesus our Lord.
Anderson New Testament
I protest, by the joy which I have over you in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Bible in Basic English
Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
Common New Testament
I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day.
Daniel Mace New Testament
I am daily receiving new mortifications, witness your cruel boastings against me, which I bear for the sake of Christ Jesus our Lord;
Darby Translation
Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
Godbey New Testament
I protest by your rejoicing, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Goodspeed New Testament
By the very pride I take in you, brothers, through our union with Christ Jesus our Lord, I face death every day.
John Wesley New Testament
If after the manner of men,
Julia Smith Translation
In the day I die by: your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
King James 2000
I protest by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Lexham Expanded Bible
I die every day--yes indeed, by my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord!
Modern King James verseion
Day by day I die, by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
By our rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Moffatt New Testament
(Not a day but I am at death's door! I swear it by my pride in you, brothers, through Christ Jesus our Lord.)
Montgomery New Testament
Every day I am facing death, my brothers, I affirm it by that pride in you which I have through Christ Jesus our Lord.
NET Bible
Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
New Heart English Bible
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Noyes New Testament
I protest, brethren, by my glorying in you which I have in Christ Jesus our Lord, that I die daily.
Sawyer New Testament
By the joy on account of you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
The Emphasized Bible
Day by day, am I dying! - Yea! by your own boasting, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord.
Thomas Haweis New Testament
I solemnly declare by all the joy over you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Twentieth Century New Testament
Daily I face death-I swear it, Brothers, by the pride in you that I feel through my union with Christ Jesus, our Lord.
Webster
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Williams New Testament
I protest, by the boasting which I do about you, my brothers, through our union with Christ Jesus our Lord, I myself run the risk of dying every single day!
World English Bible
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Worrell New Testament
Daily am I dying, I avow by the glorying in you which I have in Christ Jesus our Lord!
Worsley New Testament
I protest by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, that I am even dying daily.
Youngs Literal Translation
Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:
Themes
Interlinear
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 15:31
Verse Info
Context Readings
Concerning The Resurrection Of The Dead
30 Why also do we Apostles expose ourselves to danger every hour? 31 I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord--that I die day by day. 32 If from merely human motives I have fought with wild beasts in Ephesus, what profit is it to me? If the dead do not rise, let us eat and drink, for tomorrow we are to die.
Cross References
Romans 8:36
As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."
1 Thessalonians 2:19
For what is our hope or joy, or the crown of which we boast? Is it not you yourselves in the presence of our Lord Jesus at His Coming?
Acts 20:23
except that the Holy Spirit, at town after town, testifies to me that imprisonment and suffering are awaiting me.
1 Corinthians 4:9-13
God, it seems to me, has exhibited us Apostles last of all, as men condemned to death; for we have come to be a spectacle to all creation--alike to angels and to men.
2 Corinthians 1:12
For the reason for our boasting is this--the testimony of our own conscience that it was in holiness and with pure motives before God, and in reliance not on worldly wisdom but on the gracious help of God, that we have conducted ourselves in the world, and above all in our relations with you.
2 Corinthians 2:14
But to God be the thanks who in Christ ever heads our triumphal procession, and by our hands waves in every place that sweet incense, the knowledge of Him.
2 Corinthians 4:10-11
always, wherever we go, carrying with us in our bodies the putting to death of Jesus, so that in our bodies it may also be clearly shown that Jesus lives.
2 Corinthians 11:23
Are they servants of Christ? (I speak as if I were out of my mind.)
Philippians 3:3
For we are the true circumcision--we who render to God a spiritual worship and make our boast in Christ Jesus and have no confidence in outward ceremonies:
1 Thessalonians 3:9
For what thanksgiving on your behalf can we possibly offer to God in return for all the joy which fills our souls before our God for you,