Parallel Verses
The Emphasized Bible
But I remain in Ephesus, until the Pentecost,
New American Standard Bible
But I will remain in
King James Version
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
Holman Bible
But I will stay in Ephesus
International Standard Version
However, I'll stay on in Ephesus until Pentecost,
A Conservative Version
But I will remain at Ephesus until Pentecost.
American Standard Version
But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
Amplified
But I will stay in Ephesus until
An Understandable Version
But I will wait [here] in Ephesus until the Day of Pentecost [Note: This was an annual Jewish festival, held at spring harvest time];
Anderson New Testament
But I will continue in Ephesus till Pentecost:
Bible in Basic English
But I will be at Ephesus till Pentecost;
Common New Testament
But I will stay in Ephesus until Pentecost,
Daniel Mace New Testament
I shall stay at Ephesus, till whitsontide.
Darby Translation
But I remain in Ephesus until Pentecost.
Godbey New Testament
But I shall abide in Ephesus until Pentecost;
Goodspeed New Testament
But I shall stay in Ephesus until the Harvest Festival,
John Wesley New Testament
But I will stay at Ephesus till Pentecost.
Julia Smith Translation
And I will remain in Ephesus even till Pentecost.
King James 2000
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
Lexham Expanded Bible
But I will remain in Ephesus until Pentecost,
Modern King James verseion
But I will stay in Ephesus until Pentecost.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will tarry at Ephesus until Pentecost:
Moffatt New Testament
I am staying on for the present at Ephesus till Pentecost,
Montgomery New Testament
I am staying for the present in Ephesus, until Pentecost;
NET Bible
But I will stay in Ephesus until Pentecost,
New Heart English Bible
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
Noyes New Testament
But I shall remain at Ephesus until the Pentecost;
Sawyer New Testament
But I will remain at Ephesus till Pentecost,
Thomas Haweis New Testament
But I shall abide at Ephesus until the Pentecost:
Twentieth Century New Testament
I intend, however, staying at Ephesus till the Festival at the close of the Harvest;
Webster
But I shall tarry at Ephesus until Pentecost.
Weymouth New Testament
I shall remain in Ephesus, however, until the time of the Harvest Festival,
Williams New Testament
But I shall stay on in Ephesus until the time of Harvest Feast.
World English Bible
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
Worrell New Testament
But I will remain at Ephesus until the Pentecost;
Worsley New Testament
But I shall stay at Ephesus till Pentecost. For a great and effectual door is opened to me,
Youngs Literal Translation
and I will remain in Ephesus till the Pentecost,
Themes
Days » of the Lord » Of pentecost
Feast of pentecost » Observed by early church
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 16:8
Verse Info
Context Readings
Travel Plans For Paul And Associates
7 For I do not wish to see you, just now, by the way; for I hope to remain, some time, with you, - if, the Lord, permit. 8 But I remain in Ephesus, until the Pentecost, 9 For, a door, unto me, hath opened, great and effectual, and, opposers, are many.
Phrases
Cross References
Acts 2:1
And, when the day of pentecost was filling up the number of days they were all together with one intent; -
Exodus 23:16
And the festival of harvest with the firstfruits of thy labours, which thou shalt sow in the field, And the festival of ingathering - at the outgoing of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
Leviticus 23:15-21
Then shall ye keep count to yourselves from the morrow of the sabbath, from the day ye brought in the wave sheaf, - seven sabbaths complete, shall there be:
Acts 18:19
And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.
1 Corinthians 15:32
If, after the manner of men, I have fought with wild-beasts at Ephesus, what, to me, the profit? If the dead are not raised, Let us eat and drink, for, tomorrow, we die.