Parallel Verses
Youngs Literal Translation
I call upon you, therefore, become ye followers of me;
New American Standard Bible
Therefore I exhort you, be
King James Version
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Holman Bible
Therefore I urge you to imitate me.
International Standard Version
So I urge you to imitate me.
A Conservative Version
I beseech you therefore, become followers of me.
American Standard Version
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
Amplified
So I urge you, be imitators of me [just as a child imitates his father].
An Understandable Version
So, I urge you to imitate my lifestyle.
Anderson New Testament
I exhort you, therefore, be imitators of me.
Bible in Basic English
So my desire is that you take me as your example.
Common New Testament
Therefore I urge you, be imitators of me.
Daniel Mace New Testament
and therefore I intreat you, to copy after me.
Darby Translation
I entreat you therefore, be my imitators.
Godbey New Testament
Therefore I exhort you, be ye imitators of me.
Goodspeed New Testament
So I urge you, follow my example.
John Wesley New Testament
I beseech you therefore, be ye followers of me.
Julia Smith Translation
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
King James 2000
Therefore I beseech you, be followers of me.
Lexham Expanded Bible
Therefore I exhort you, become imitators of me.
Modern King James verseion
Therefore I beseech you, be imitators of me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I desire you to follow me.
Moffatt New Testament
Then imitate me, I beg of you.
Montgomery New Testament
I beg you then to imitate my example.
NET Bible
I encourage you, then, be imitators of me.
New Heart English Bible
I beg you therefore, be imitators of me.
Noyes New Testament
I exhort you therefore, be ye imitators of me.
Sawyer New Testament
I exhort you therefore, be followers of me.
The Emphasized Bible
I beseech you, therefore, - become imitators of me.
Thomas Haweis New Testament
Now I conjure you, be followers of me.
Twentieth Century New Testament
Therefore I entreat you-Follow my example.
Webster
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Weymouth New Testament
I entreat you therefore to become like me.
Williams New Testament
So I beg you, make it your habit to follow my example,
World English Bible
I beg you therefore, be imitators of me.
Worrell New Testament
I beseech you, therefore, become imitators of me.
Worsley New Testament
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
Themes
Example » Inspiration of example » Paul's example
Imitation » Of worldly people and customs condemned » Spiritual
Topics
Interlinear
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 4:16
Verse Info
Context Readings
Paul's Concern For The Corinthian Believers
15 for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I -- I did beget you; 16 I call upon you, therefore, become ye followers of me; 17 because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.
Cross References
1 Corinthians 11:1
Followers of me become ye, as I also am of Christ.
Philippians 3:17
become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;
2 Thessalonians 3:9
not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;
1 Thessalonians 1:6
and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit,
Philippians 4:9
the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
Hebrews 13:7
Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating,
John 10:4-5
and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice;
1 Peter 5:3
neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,