Parallel Verses
Williams New Testament
So let us keep our feast, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the bread of purity and truth without the yeast.
New American Standard Bible
Therefore let us celebrate the feast,
King James Version
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Holman Bible
Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil
International Standard Version
So let's keep celebrating the festival, neither with old yeast nor with yeast that is evil and wicked, but with yeast-free bread that is both sincere and true.
A Conservative Version
Therefore we should feast, not by old leaven, nor by leaven of evil and wickedness, but by non-leaven of sincerity and truth.
American Standard Version
wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Amplified
Therefore, let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of vice and malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and [untainted] truth.
An Understandable Version
So, we should observe the Festival [i.e., live the Christian life], but not with the old yeast [i.e., old sinful ways], such as the leavening [effect] of evil and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Anderson New Testament
Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.
Bible in Basic English
Let us then keep the feast, not with old leaven, and not with the leaven of evil thoughts and acts, but with the unleavened bread of true thoughts and right feelings.
Common New Testament
Let us, therefore, celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Daniel Mace New Testament
therefore let us keep the feast, not with old leaven, the leaven of malice and wickedness; but with unaffected sincerity and truth.
Darby Translation
so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and truth.
Godbey New Testament
So let us feast, not on the old leaven, nor on the leaven of sin and iniquity, but on the unleavened bread of purity and truth.
Goodspeed New Testament
So let us keep the festival, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.
John Wesley New Testament
Therefore let us keep the feast; not with the old leaven, nor with the leaven of wickedness and malignity, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Julia Smith Translation
Therefore let us keep the festival, not with old leaven, neither with the leaven of vice and wickedness; but with the unleavened of frankincense and truth.
King James 2000
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Lexham Expanded Bible
So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Modern King James verseion
Therefore let us keep the feast; not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore let us keep holiday, not with old leaven, neither with the leaven of maliciousness and wickedness - but with the sweet bread of pureness and truth.
Moffatt New Testament
So let us celebrate our festival, not with any old leaven, not with vice and evil, but with the unleavened bread of innocence and integrity.
Montgomery New Testament
So let us keep the unending feast, not with any old leaven, neither with leaven of malice and vice, but with unleavened bread of sincerity and truth.
NET Bible
So then, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of vice and evil, but with the bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
New Heart English Bible
Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Noyes New Testament
So then let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Sawyer New Testament
Let us therefore keep the feast, not with old leaven, nor with a leaven of vice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
The Emphasized Bible
So then, let us be keeping the feast, not with old leaven, nor with leaven of baseness and wickedness, - but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Thomas Haweis New Testament
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Twentieth Century New Testament
Therefore let us keep our festival, not with the leaven of former days, nor with the leaven of vice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Webster
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Weymouth New Testament
Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast--the bread of transparent sincerity and of truth.
World English Bible
Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Worrell New Testament
therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Worsley New Testament
Wherefore let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavening of sincerity and truth.
Youngs Literal Translation
so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.
Themes
Backsliders » Instances of » Corinthian Christians
Communion of the lord's supper » Prefigured
Communion of the lord's supper » Newness of heart and life necessary to the worthy partaking of
Feast of the passover » Illustrative of redemption through Christ
Leaven » Illustrative of » Malice and wickedness
Leaven (yeast) » Figurative » Of other evils
Leaven (yeast) » A symbol for sin
Malice » Incompatible with the worship of God
typical nature of Paschal lamb » Eaten with unleavened bread
Passover » Observed with unleavened bread (no yeast)
Religion » Examples of piety » Sincerity a mark of
True religion » Examples of piety » Sincerity a mark of
Topics
Interlinear
hoste
me
En
ἐν
En
ἐν
En
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 5:8
Verse Info
Context Readings
Immoral Behavior And Church Discipline
7 You must clean out the old yeast, that you may be a fresh lump, as you are to be free from the old yeast. For our Passover Lamb, Christ, has already been sacrificed. 8 So let us keep our feast, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the bread of purity and truth without the yeast. 9 I wrote you in my letter to stop associating with sexually immoral people --
Cross References
Matthew 16:6
And Jesus said to them, "Look out, and keep on guarding yourselves against the yeast of the Pharisees and the Sadducees!"
Matthew 16:12
Then they understood that He meant, guard yourselves not against yeast for bread, but against the teaching of the Pharisees and the Sadducees.
Mark 8:15
Then He kept warning them by saying, "Look out! Keep on guarding yourselves against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
Luke 12:1
Meanwhile as the people had gathered in tens of thousands, so that they were trampling upon one another, He began to say, first of all, to His disciples: "Beware of the yeast of the Pharisees, that is, hypocrisy.
Matthew 26:4-5
and plotted to arrest Jesus by stratagem and put Him to death.
John 1:47
Jesus saw Nathaniel coming toward Him, and said of him, "Here is a genuine Israelite with no deceit in him!"
John 18:28-30
Then they took Jesus from Caiaphas to the governor's palace. It was early in the morning, and they would not go into the governor's palace themselves, in order not to be defiled, so as to be unfit to eat the Passover supper.
1 Corinthians 3:3
for you are still unspiritual. For when there are still jealousy and wrangling among you, are you not still unspiritual and living by a human standard?
1 Corinthians 5:1
A case of immorality is reported as actually existing among you, an immorality unheard of even among the heathen that a man cohabits with his father's wife.
1 Corinthians 5:6
Your ground for boasting about such a case is not good. Are you not aware that a little yeast will change the whole lump of dough?
1 Corinthians 6:9-11
Do you not know that wrongdoers will not have a share in the kingdom of God? Stop being misled; people who are sexually immoral or idolaters or adulterers or sensual or guilty of unnatural sexual vice
2 Corinthians 1:12
For my boast is this, to which my conscience testifies, that before the world, but especially before you, I have acted from pure motives and in sincerity before God, not depending on worldly wisdom but on God's unmerited favor.
2 Corinthians 8:8
I am not saying this in the spirit of a command, but I am simply trying to test the genuineness of your love by the enthusiasm of others.
2 Corinthians 12:20-21
I repeat it, I am apprehensive that, somehow or other, there may be quarreling, jealousy, anger, rivalries, slanders, gossiping, haughty pride, and disorders,
Ephesians 4:17-22
So I mean this and now testify to it in the name of the Lord: You must now stop living as the heathen usually do, in the frivolity of their minds,
Ephesians 6:24
Spiritual blessing be with all who have an undying love for our Lord Jesus Christ.
1 Peter 2:1-2
So once for all get rid of all malice, deceit, hypocrisy, envy, and all sorts of slander,
1 Peter 4:2
so that he no longer can spend the rest of his earthly life in harmony with human desires but in accordance with God's will.
1 John 3:18-21
Dear children, let us stop loving with words or lips alone, but let us love with actions and in truth.