Parallel Verses
Anderson New Testament
Do you not know that those who are engaged about sacred rites have their living from the temple? and that those who attend upon the altar are partakers with the altar?
New American Standard Bible
King James Version
Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
Holman Bible
Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar
International Standard Version
You know that those who work in the Temple get their food from the Temple and that those who serve at the altar get their share of its offerings, don't you?
A Conservative Version
Know ye not that those being employed at the sacred things eat from the temple, and those who serve at the altar are partakers at the altar?
American Standard Version
Know ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar?
Amplified
Do you not know that those who officiate in the sacred services of the temple eat from the temple [offerings of meat and bread] and those who regularly attend the altar have their share from the [offerings brought to the] altar?
An Understandable Version
Do you not know that those who perform service in the Temple [are permitted to] eat food from the Temple? And those who serve at the Altar receive a share of what is sacrificed on the Altar?
Bible in Basic English
Do you not see that the servants of the holy things get their living from the Temple, and the servants of the altar have their part in the food which is offered on the altar?
Common New Testament
Do you not know that those who work in the temple get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is offered on the altar?
Daniel Mace New Testament
don't you know, that they who prepare the sacrifices, do eat of the sacrifice in the temple? and they who wait at the altar, have their portion from the altar?
Darby Translation
Do ye not know that they who labour at sacred things eat of the offerings offered in the temple; they that attend at the altar partake with the altar?
Godbey New Testament
Do you not know that those working in the sacrifices eat those things of the temple; and those serving the altar partake of the altar?
Goodspeed New Testament
Do you not know that those who do the work about the Temple get their living from the Temple, and those who attend to the altar divide the sacrifices with the altar?
John Wesley New Testament
Know ye not, that they who are employed about holy things, are fed out of the temple? And they who wait at the altar, are partakers with the altar.
Julia Smith Translation
Do ye not know that they working consecrated things, eat of the temple? they working diligently at the altar, share together with the altar?
King James 2000
Do you not know that they who minister about holy things live of the things of the temple? and they who wait at the altar are partakers with the altar?
Lexham Expanded Bible
Do you not know that those performing the holy services eat the things from the temple, [and] those attending to the altar have a share with the altar?
Modern King James verseion
Do you not know that those who minister about holy things live of the things of the temple? And those attending the altar are partakers with the altar.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Do ye not understand how that they which minister in the temple, have their finding of the temple? And they which wait at the altar are partakers with the altar?
Moffatt New Testament
Do you not know that as men who perform temple-rites get their food from the temple, and as attendants at the altar get their share of the sacrifices,
Montgomery New Testament
You know, do you not, that those who minister in the temple, and those who serve at the altar, get their portion of the sacrifices?
NET Bible
Don't you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?
New Heart English Bible
Do you not know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
Noyes New Testament
Do ye not know, that they who minister in the offerings of the temple live from the temple? that they who serve at the altar share with the altar?
Sawyer New Testament
Know you not that those who perform sacred rites eat from the temple? Those who wait on the altar partake of the altar?
The Emphasized Bible
Know ye not that, they who labour in the holy rites, do eat the provisions out of the holy place? They who at the altar wait, do, with the altar, share?
Thomas Haweis New Testament
Know ye not that they who are employed about the holy things, are fed from the temple? and they who serve at the altar, partake with the altar?
Twentieth Century New Testament
Do not you know that those who do the work of the Temple live on what comes from the Temple, and that those who serve at the altar share the offerings with the altar?
Webster
Do ye not know that they who minister about holy things live from the things of the temple, and they who wait at the altar are partakers with the altar?
Weymouth New Testament
Do you not know that those who perform the sacred rites have their food from the sacred place, and that those who serve at the altar all alike share with the altar?
Williams New Testament
Do you not know that those who do the work about the temple get their living from the temple, and those who constantly attend on the altar share its offerings?
World English Bible
Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
Worrell New Testament
Know ye not that those who are occupied upon sacred things eat of the things of the temple? and that those who wait at the altar partake with the altar?
Worsley New Testament
Do ye not know, that they who are employed about the sacrifices have their food from the temple? and they, who attend at the altar, are partakers with the altar?
Youngs Literal Translation
Have ye not known that those working about the things of the temple -- of the temple do eat, and those waiting at the altar -- with the altar are partakers?
Themes
Altar of burnt-offering » The priests » Derived support from
Evangelism » What preachers should do
Evil » Instances of » In supporting himself
Gospel » Who should live of the gospel
Ordination » What has been ordained
priests » Were to live by the altar as they had no inheritance
Topics
Interlinear
Eido
Eido
Ergazomai
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 9:13
Verse Info
Context Readings
Paul Gives Up His Rights As An Apostle
12 If others partake of this right over you, should not we rather? But we have not used this right: but we endure all things, lest we should hinder the gospel of the Christ. 13 Do you not know that those who are engaged about sacred rites have their living from the temple? and that those who attend upon the altar are partakers with the altar? 14 So, also, the Lord has ordained that those who preach the gospel should live by the gospel.
Cross References
1 Corinthians 10:18
Look at Israel according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partakers with the altar?