Parallel Verses

NET Bible

Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

New American Standard Bible

but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Version

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Holman Bible

Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.

International Standard Version

No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified.

A Conservative Version

But I give my body a black eye and subdue it, lest somehow having preached to others, I myself might become disqualified.

American Standard Version

but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Amplified

But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].

An Understandable Version

But I work out and get my body in shape [i.e., spiritually], so that after preaching to other people, I myself do not become disqualified [i.e., for winning the prize from God. See verse 24].

Anderson New Testament

but I put my body under severe discipline, and bring it into subjection, lest, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Bible in Basic English

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

Common New Testament

But I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Daniel Mace New Testament

but I mortify my body, and bring it into subjection: lest after having been a herald to others, I my self should be thrown out.

Darby Translation

But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

Godbey New Testament

but I keep my body under, and enslave it, lest having preached the gospel to others, I myself may become disapproved.

Goodspeed New Testament

But I beat and bruise my body and make it my slave, so that after I have called others to the contest I may not be disqualified myself.

John Wesley New Testament

But I keep under my body, and bring it into subjection, lest by any means, after having preached to others, I myself should become a reprobate.

Julia Smith Translation

But I give my body a blow under the eyes, and reduce to bondage: lest having proclaimed to others, I myself be rejected.

King James 2000

But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified.

Lexham Expanded Bible

But I discipline my body and subjugate [it], lest somehow [after] preaching to others, myself should become disqualified.

Modern King James verseion

But I buffet my body, and lead it captive, lest proclaiming to others I myself might be rejected.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but I tame my body and bring it into subjection, lest after that I have preached to others, I myself should be a castaway.

Montgomery New Testament

but I bruise my body and keep it in subjection, lest having called others to the contest, I should myself be disqualified.

New Heart English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Noyes New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have been a herald to others, I should myself be rejected as unworthy.

Sawyer New Testament

but I brow-beat my body, and bring it into subjection, lest having preached to others I should myself be a reprobate.

The Emphasized Bible

But am beating my body under, and leading it captive, lest, by any means, - unto others, having proclaimed, the contest , I myself, should be rejected.

Thomas Haweis New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, that I may not by any means, after having preached to others, myself become reprobate.

Twentieth Century New Testament

No, I bruise my body and make it my slave, lest I, who have called others to the contest, should myself be rejected.

Webster

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

Weymouth New Testament

but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected.

Williams New Testament

But I keep on beating and bruising my body and making it my slave, so that I, after I have summoned others to the race, may not myself become unfit to run.

World English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Worrell New Testament

But I buffet my body, and bring it into bondage; lest, by any means, after having preached to others, I myself should be rejected.

Worsley New Testament

but I mortify my body and bring it into subjection, least after having preached to others, I myself should be rejected.

Youngs Literal Translation

but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὑπωπιάζω 
Hupopiazo 
Usage: 1

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

to others
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

I myself

Usage: 0

should be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

26 So I do not run uncertainly or box like one who hits only air. 27 Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

Cross References

Romans 8:13

(for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.

Jeremiah 6:30

They are regarded as 'rejected silver' because the Lord rejects them."

Psalm 50:16

God says this to the evildoer: "How can you declare my commands, and talk about my covenant?

Matthew 7:21-23

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven -- only the one who does the will of my Father in heaven.

Luke 9:25

For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?

Luke 12:45-47

But if that slave should say to himself, 'My master is delayed in returning,' and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,

Luke 13:26-27

Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'

Acts 1:25

to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

Romans 6:18-19

and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness.

1 Corinthians 4:11-12

To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.

1 Corinthians 6:12-13

"All things are lawful for me" -- but not everything is beneficial. "All things are lawful for me" -- but I will not be controlled by anything.

1 Corinthians 8:13

For this reason, if food causes my brother or sister to sin, I will never eat meat again, so that I may not cause one of them to sin.

1 Corinthians 9:25

Each competitor must exercise self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.

1 Corinthians 13:1-3

If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

2 Corinthians 6:4-5

But as God's servants, we have commended ourselves in every way, with great endurance, in persecutions, in difficulties, in distresses,

2 Corinthians 11:27

in hard work and toil, through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.

2 Corinthians 13:5-6

Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you -- unless, indeed, you fail the test!

Colossians 3:5

So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.

2 Timothy 2:22

But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart.

1 Peter 2:11

Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,

2 Peter 2:15

By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain