Parallel Verses
New American Standard Bible
I have written to you, fathers, because you know Him
King James Version
I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Holman Bible
because you have come to know the Father.
I have written to you, fathers,
because you have come to know
the One who is from the beginning.
I have written to you, young men,
because you are strong,
God’s word
and you have had victory over the evil one.
International Standard Version
I have written to you, little children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known the one who has existed from the beginning. I have written to you, young people, because you are strong and because God's word remains in you and you have overcome the evil one.
A Conservative Version
I wrote to you, fathers, because ye have know him from the beginning. I wrote to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have overcome evil.
American Standard Version
I have written unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the evil one.
Amplified
I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and vigorous, and the word of God remains [always] in you, and you have been victorious over the evil one [by accepting Jesus as Savior].
An Understandable Version
I have written to you little children [i.e., dear ones], because you have known the Father [as your God]. I have written to you fathers, because you have known Him [i.e., Christ], [who has existed] from the beginning. [See verse 13]. I have written to you young men, because you are [spiritually] strong and the word of God continues to live in your hearts, and you have overcome the [power of the] evil one [See verse 13].
Anderson New Testament
I have written to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.
Bible in Basic English
I have sent a letter to you, fathers, because you have knowledge of him who was from the first. I have sent a letter to you, young men, because you are strong, and the word of God is in you, and because you have overcome the Evil One.
Common New Testament
I wrote to you, little children, because you have known the Father. I wrote to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I wrote to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
Daniel Mace New Testament
I write to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked spirit.
Darby Translation
I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have overcome the wicked one.
Emphatic Diaglott Bible
Fathers, I have written to you, because you have known him from the beginning. Young men, I have written to you, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.
Godbey New Testament
I have written unto you, fathers, because you have known him from the beginning. I have written unto you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
Goodspeed New Testament
I write to you, fathers, because you know him who has existed from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and God's message is always in your hearts, and you have been victorious over the evil one.
John Wesley New Testament
I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written to you young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Julia Smith Translation
I wrote to you, fathers, for ye have known him from the beginning. I wrote to you, young men, for ye are strong, and the word of God remains in you, and ye have conquered the evil.
King James 2000
I have written unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I have written unto you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.
Lexham Expanded Bible
I have written to you, children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known the [One who is] from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.
Modern King James verseion
I write to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I write unto you fathers, how that ye have known him that was from the beginning. I write unto you young men, how that ye be strong; and the word of God dwelleth in you, that ye have overcome the wicked.
Moffatt New Testament
fathers, I have written to you, because you know him who is from the very beginning: young men, I have written to you, because you are strong, and the word of God remains within you, and you have conquered the evil One.
Montgomery New Testament
I have written to you, fathers, because you have learned to know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God is abiding in you, and you have fully overcome the Evil One.
NET Bible
I have written to you, children, that you have known the Father. I have written to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning. I have written to you, young people, that you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.
New Heart English Bible
I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.
Noyes New Testament
I have written to you, fathers, because ye know him that was from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the Evil One.
Sawyer New Testament
I wrote to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I wrote to you, young men, because you are strong, and the word of God continues in you, and you have overcome the evil one.
The Emphasized Bible
I have written unto you, fathers, because ye understand him who was from the beginning: I have written you, young men, because ye are, strong, and the word of God, within you, abideth, and ye have overcome the wicked one.
Thomas Haweis New Testament
I have written unto you, fathers, because ye have known him, who is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Twentieth Century New Testament
I write, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I write, Young Men, to you, because you are strong, and God's Message is always in your hearts, and you have conquered the Evil One.
Webster
I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Weymouth New Testament
I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the very beginning. I have written to you, young men, because you are strong and God's Message still has a place in your hearts, and you have overcome the Evil one.
Williams New Testament
I write to you, fathers, because you know Him who has existed from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and God's message is always in your hearts, and you have conquered the evil one.
World English Bible
I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.
Worrell New Testament
I wrote to you, fathers, because ye have known Him Who is from the beginning. I wrote to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have conquered the evil one.
Worsley New Testament
I have written unto you, fathers, because ye have known Him that is from the beginning: and I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one---
Youngs Literal Translation
I did write to you, fathers, because ye have known him who is from the beginning; I did write to you, young men, because ye are strong, and the word of God in you doth remain, and ye have overcome the evil.
Themes
Knowledge » Those that know the lord
Spiritual life » Has its maturity
Spiritual life » Has its youth
Maturity, spiritual » By overcoming temptation
Spiritual » Maturity how secured » By overcoming temptation
Victory/overcoming » Who overcomes the wicked
Topics
Interlinear
Grapho
γράφω
Grapho
Usage: 149
Humin
ὑμῖν
Humin
Usage: 293
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Apo
References
Hastings
Word Count of 38 Translations in 1 John 2:14
Verse Info
Context Readings
Encouragement And Assurance
13
I write unto you, fathers, that ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, that ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, that ye have known the Father.
14 I have written to you, fathers, because you know Him
Phrases
Cross References
1 John 2:13
I write unto you, fathers, that ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, that ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, that ye have known the Father.
John 5:38
And ye do not have his word abiding in you; for whom he has sent, him ye do not believe.
Ephesians 6:10
Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of his might.
Psalm 119:11
Thy spoken word have I hid in my heart that I might not sin against thee.
John 8:31
Then Jesus said to those Jews who had believed him, If ye abide in my word, ye shall be my disciples indeed;
John 15:7
If ye abide in me and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
Philippians 4:13
I can do all things through Christ who strengthens me.
Colossians 1:11
strengthened with all might, according to the power of his glory unto all patience and longsuffering with joyfulness,
Colossians 3:16
Let the word of the Christ dwell in you in abundance in all wisdom, teaching you and exhorting you one to another with psalms and hymns and spiritual songs, with grace singing in your hearts unto the Lord.
2 Timothy 2:1
Thou, therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Hebrews 8:10
For this is the testament that I will ordain to the house of Israel after those days, saith the Lord: I will give my laws into their soul and write them upon their hearts, and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
1 John 1:10
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
2 John 1:2
for the truth's sake, which abides in us and shall be with us for ever.
3 John 1:3
For I rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou dost walk in the truth.
Revelation 2:3
and hast suffered, and doth suffer and for my name's sake hast laboured and hast not fainted.
Revelation 2:7
He that has an ear let him hear what the Spirit saith unto the congregations ; To him that overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.