Parallel Verses

Weymouth New Testament

And yet I *am* giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine.

New American Standard Bible

On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.

King James Version

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

Holman Bible

Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

International Standard Version

On the other hand, I am writing to you a new commandment that is truly in him and in you. For the darkness is fading away, and the true light is already shining.

A Conservative Version

Again, a new commandment I write to you, which is TRUE in him and in you, because the darkness is passing away, and the TRUE light now shines.

American Standard Version

Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.

Amplified

On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true and realized in Christ and in you, because the darkness [of moral blindness] is clearing away and the true Light [the revelation of God in Christ] is already shining.

An Understandable Version

Yet, I am [also] writing to you about a new commandment [Note: This commandment was to love one another as Jesus loved them. See John 13:34]; its truth is [being demonstrated] by Christ [perfectly] and [also] by you people [in a lesser measure], because the darkness [of sin] is passing away, and the real light [of righteousness] is already shining [in people's lives].

Anderson New Testament

Again, a new commandment I do write to you, which is true as it respects him and you; because the darkness is past, and the true light now shines.

Bible in Basic English

Again, I give you a new law, which is true in him and in you; for the night is near its end and the true light is even now shining out.

Common New Testament

Yet I am writing you a new commandment, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

Daniel Mace New Testament

however, it is really, in effect, a new commandment I write unto you, with respect to you: because the darkness is past, and things now appear in their true light.

Darby Translation

Again, I write a new commandment to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is passing and the true light already shines.

Emphatic Diaglott Bible

On the other hand, I write to you a new commandment, which is true concerning him and concerning you. For the darkness is passing away, and the light, which is true, now shines.

Godbey New Testament

Again I do write a new commandment to you, which is true in him and in you: because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

Goodspeed New Testament

Yet it is a new command that I am writing you; it is newly realized in him and in yourselves, for the darkness is passing and the true light is already shining.

John Wesley New Testament

Again, I do write a new commandment to you, which is true in him and in you: for the darkness is past away, and the true light now shineth.

Julia Smith Translation

Again, I write a new command to you, which is true in him and in you: for the darkness is passed away, and the true light already shines.

King James 2000

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.

Lexham Expanded Bible

Again, I am writing a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already is shining.

Modern King James verseion

Again, I write a new commandment to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true Light now shines.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Again, a new commandment I write unto you, a thing which is true in him, and also in you: for the darkness is past, and the true light now shineth.

Moffatt New Testament

And yet it is a new command I am writing to you ??realized in him and also in yourselves, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

Montgomery New Testament

Yet again it is a new commandment which I am writing to you, which is true in him and is you; because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

NET Bible

On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

New Heart English Bible

Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines.

Noyes New Testament

Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him, and in you; because the darkness is passing away, and the true light now shineth.

Sawyer New Testament

Again, a new commandment I write you, which is true in him and in you, because the darkness is past and the true light now appears.

The Emphasized Bible

Again, a new commandment, am I writing unto you, - which thing is true, in him and in you, because, the darkness, is passing away, and, the real light, already is shining.

Thomas Haweis New Testament

Again, a new commandment I write unto you, which is a true thing in him, and in you, because the darkness is past, and the true light is now shining.

Twentieth Century New Testament

Yet, again, it is a new Command that I am writing to you-- manifest in Christ's life and in your own--for the Darkness is passing away and the true Light is already shining.

Webster

Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

Williams New Testament

Yet it is a new command that I am writing you; it is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

World English Bible

Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines.

Worrell New Testament

Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you; because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

Worsley New Testament

though I write it again as a new commandment, which is truth in Him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

Youngs Literal Translation

again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πάλιν 
Palin 
Usage: 120

a
ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

I write
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀληθής 
Alethes 
ἀληθινός 
Alethinos 
Usage: 17
Usage: 16

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

him

Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the darkness
σκοτία 
Skotia 
Usage: 10

is past
παράγω 
Parago 
Usage: 10

the
φῶς 
Phos 
Usage: 44

φῶς 
Phos 
Usage: 44

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

References

Images 1 John 2:8

Prayers for 1 John 2:8

Context Readings

God's Commands

7 My dearly-loved friends, it is no new command that I am now giving you, but an old command which you have had from the very beginning. By the old command I mean the teaching which you have already received. 8 And yet I *am* giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine. 9 Any one who professes to be in the light and yet hates his brother man is still in darkness.

Cross References

Romans 13:12

The night is far advanced, and day is about to dawn. We must therefore lay aside the deeds of darkness, and clothe ourselves with the armour of Light.

John 1:9

The true Light was that which illumines every man by its coming into the world.

John 13:34

A new commandment I give you, to love one another; that as I have loved you, you also may love one another.

Ephesians 5:8

There was a time when you were nothing but darkness. Now, as Christians, you are Light itself.

John 8:12

Once more Jesus addressed them. "I am the Light of the world," He said; "the man who follows me shall certainly not walk in the dark, but shall have the light of Life."

2 Corinthians 4:4-6

in whom the god of this present age has blinded their unbelieving minds so as to shut out the sunshine of the Good News of the glory of the Christ, who is the image of God.

Matthew 4:16

The people who were dwelling in darkness have seen a brilliant light; and on those who were dwelling in the region of the shadow of death, on them light has dawned."

Luke 1:79

Dawning on those who now dwell in the darkness and shadow of death--To direct our feet into the path of peace."

John 1:4-5

In Him was Life, and that Life was the Light of men.

John 12:35

"Yet a little while," He replied, "the light is among you. Be faithful to the light that you have, for fear darkness should overtake you; for a man who walks in the dark does not know where he is going.

John 12:46

I have come like light into the world, in order that no one who believes in me may remain in the dark.

John 15:12-15

This is my commandment to you, to love one another as I have loved you.

Acts 17:30

Those times of ignorance God viewed with indulgence. But now He commands all men everywhere to repent,

Acts 26:18

that they may turn from darkness to light and from the obedience to Satan to God, in order to receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified through faith in Me.'

2 Corinthians 8:9

For you know the condescending goodness of our Lord Jesus Christ--how for your sakes He became poor, though He was rich, in order that you through His poverty might grow rich.

Ephesians 5:1-2

Therefore be imitators of God, as His dear children.

1 Thessalonians 5:4-8

But you, brethren, are not in darkness, that daylight should surprise you like a thief;

2 Timothy 1:10

but which has now been plainly revealed through the Appearing of our Saviour, Christ Jesus. He has put an end to death and has brought Life and Immortality to light through the Good News,

1 Peter 1:21

are faithful to God, who raised Him from among the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are resting upon God.

1 Peter 4:1-3

Since, then, Christ has suffered in the flesh, you also must arm yourselves with a determination to do the same--because he who has suffered in the flesh has done with sin--

1 John 3:14-16

As for us, we know that we have already passed out of death into Life--because we love our brother men. He who is destitute of love continues dead.

1 John 4:11

Dear friends, if God has so loved us, we also ought to love one another.

1 John 4:21

And the command which we have from Him is that he who loves God must love his brother man also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain