Parallel Verses
Weymouth New Testament
But you, brethren, are not in darkness, that daylight should surprise you like a thief;
New American Standard Bible
But you, brethren, are not in
King James Version
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Holman Bible
But you, brothers, are not in the dark, for this day to overtake you like a thief.
International Standard Version
However, brothers, you are not in the darkness, in order that the Day of the Lord might surprise you like a thief.
A Conservative Version
But ye, brothers, are not in darkness, so that the day would seize you as a thief.
American Standard Version
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
Amplified
But you,
An Understandable Version
But you brothers are not in the dark about that day, so that it sneaks up on you like a thief,
Anderson New Testament
But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Bible in Basic English
But you, my brothers, are not in the dark, for that day to overtake you like a thief:
Common New Testament
But you, brethren, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
Daniel Mace New Testament
but you, my brethren, are too well inform'd to be surpriz'd by that day, as by a thief.
Darby Translation
But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
Godbey New Testament
But you, brethren, are not in darkness, that the day may overtake you like a thief:
Goodspeed New Testament
But you are not in darkness, brothers, so that that Day should surprise you like thieves.
John Wesley New Testament
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Julia Smith Translation
And ye, brethren, are not in darkness, that the day as a thief overtake you.
King James 2000
But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Lexham Expanded Bible
But you, brothers, are not in the darkness, so that the day should catch you like a thief,
Modern King James verseion
But you, brothers, are not in darkness, that the Day should overtake you like a thief.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But ye brethren are not in darkness, that that day should come on you as it were a thief.
Moffatt New Testament
But, brothers, you are not in the darkness for the Day to surprise you like thieves;
Montgomery New Testament
But you, brothers, are not in darkness, that "the Day" should come upon you like a bandit.
NET Bible
But you, brothers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would.
New Heart English Bible
But you, brothers, are not in darkness, that the day should overtake you like a thief.
Noyes New Testament
But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief;
Sawyer New Testament
But you, brothers, are not in darkness, that the day should come upon you like a thief;
The Emphasized Bible
But, ye, brethren, are not in darkness, that, the day, upon you, as upon thieves, should lay hold;
Thomas Haweis New Testament
But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief.
Twentieth Century New Testament
You, however, Brothers, are not in darkness, that the daylight should take you by surprise as if you were thieves.
Webster
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Williams New Testament
But you, brothers, are not in darkness, so that that day, like a thief, should take you by surprise;
World English Bible
But you, brothers, aren't in darkness, that the day should overtake you like a thief.
Worrell New Testament
But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief;
Worsley New Testament
But ye, my brethren, are not in darkness, that that day should seize you as a thief:
Youngs Literal Translation
and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;
Themes
spiritual Blindness » Saints are delivered from
Coming of the lord jesus Christ » Who
Darkness » Who is not in darkness
Interlinear
De
Katalambano
References
Fausets
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 5:4
Verse Info
Context Readings
The Sudden Arrival Of The Day Of The Lord
3 While they are saying "Peace and safety!" then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none. 4 But you, brethren, are not in darkness, that daylight should surprise you like a thief; 5 for all of you are sons of Light and sons of the day. We belong neither to the night nor to darkness.
Names
Cross References
1 John 2:8
And yet I *am* giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine.
Acts 26:18
that they may turn from darkness to light and from the obedience to Satan to God, in order to receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified through faith in Me.'
Romans 13:11-13
Carry out these injunctions because you know the critical period at which we are living, and that it is now high time, to rouse yourselves from sleep; for salvation is now nearer to us than when we first became believers.
Colossians 1:13
It is God who has delivered us out of the dominion of darkness, and has transferred us into the Kingdom of His dearly-loved Son,
1 Peter 2:9-10
But you are a chosen race, a priesthood of kingly lineage, a holy nation, a people belonging specially to God, that you may make known the perfections of Him who called you out of darkness into His marvellous light.
2 Peter 3:10
The day of the Lord will come like a thief--it will be a day on which the heavens will pass away with a rushing noise, the elements be destroyed in the fierce heat, and the earth and all the works of man be utterly burnt up.
Revelation 3:3
Be mindful, therefore, of the lessons you have received and heard. Continually lay them to heart, and repent. If, however, you fail to rouse yourself and keep awake, I shall come upon you suddenly like a thief, and you will certainly not know the hour at which I shall come to judge you.