Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his father rebuked him not at any time, nor said so much to him as "Why dost thou so?" And he was thereto a goodly man and his mother bare him next, after Absalom.

New American Standard Bible

His father had never crossed him at any time by asking, “Why have you done so?” And he was also a very handsome man, and he was born after Absalom.

King James Version

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.

Holman Bible

But his father had never once reprimanded him by saying, “Why do you act this way?” In addition, he was quite handsome and was born after Absalom.

International Standard Version

His father had never challenged him at any time during his life by asking him, "Why are you acting like this?" Adonijah was very handsome and had been born after Absalom.

A Conservative Version

And his father had not displeased him at any time in saying, Why have thou done so? And he was also a very handsome man. And he was born after Absalom.

American Standard Version

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.

Amplified

His father [David] had never rebuked him at any time by asking, “Why have you done this?” Adonijah was also a very handsome man, and he was born after Absalom.

Bible in Basic English

Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.

Darby Translation

And his father had not grieved him at any time in saying, Why doest thou so? and he was also a very comely man; and his mother bore him after Absalom.

Julia Smith Translation

And his father grieved him not from his days, saying, Wherefore didst thou thus? and he good of form, exceedingly; and she bare him after Absalom.

King James 2000

And his father had not rebuked him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very handsome man; and his mother bore him after Absalom.

Lexham Expanded Bible

His father did not rebuke him {at any time} [by] saying, "Why did you do so?" Now he was also very handsome of appearance; she had borne him after Absalom.

Modern King James verseion

And his father had not displeased him at any time, saying, Why have you done so? And he also was very good of form, and his mother bore him after Absalom.

NET Bible

(Now his father had never corrected him by saying, "Why do you do such things?" He was also very handsome and had been born right after Absalom.)

New Heart English Bible

His father had never scolded him at any time by saying, "Why have you done so?" And he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

The Emphasized Bible

Now his father had not displeased him all his days, by saying - Why, thus, hast thou done? Moreover also, he, was of exceeding handsome appearance, and, him, did his mother bear, after Absolom.

Webster

And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bore him after Absalom.

World English Bible

His father had not displeased him at any time in saying, "Why have you done so?" and he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

Youngs Literal Translation

and his father hath not grieved him all his days, saying, 'Wherefore thus hast thou done?' and he also is of a very good form, and his mother bare him after Absalom.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עצב 
`atsab 
Usage: 17

him at any time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and he also was a very
מאד 
M@`od 
Usage: 300

ילד 
Yalad 
Usage: 497

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Context Readings

Adonijah Seeks David's Throne

5 But Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king." And he gat him a chariot and horsemen and fifty men to run before him. 6 And his father rebuked him not at any time, nor said so much to him as "Why dost thou so?" And he was thereto a goodly man and his mother bare him next, after Absalom. 7 And he communed with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest. And they helped Adonijah.

Cross References

2 Samuel 3:3-4

the second, Chileab of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai the king of Geshur;

1 Chronicles 3:2

The third Absalom, the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur. The fourth Adonijah, the son of Haggith.

1 Samuel 3:13

For I have told him that I will judge his house forever. For the wickedness which he knoweth, how his sons are ungracious, and he was not wroth therewith.

1 Samuel 9:2

the same had a son called Saul, a goodly young man, so that among the children of Israel, there was none goodlier than he, and was thereto, from the shoulders upward, higher than all the other people.

1 Samuel 10:23

And they ran and fetched him thence. And when he stood among the people, he was higher than any of the people from the shoulders upward.

2 Samuel 14:25

Moreover, in all Israel there was not so goodly a man as Absalom, or so greatly praised - from the sole of his foot to the top of his head there was no blemish in him.

Proverbs 22:15

Foolishness sticketh in the heart of the lad; but the rod of correction driveth it away.

Proverbs 23:13-14

Withhold not correction from the child; for if thou beatest him with the rod, he shall not die thereof.

Proverbs 29:15

The rod and correction minister wisdom; but if a child be not looked unto, he bringeth his mother to shame.

Hebrews 12:5-6

And ye have forgotten the consolation which speaketh unto you, as unto children, "My son despise not the chastening of the Lord, neither faint when thou art rebuked of him:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain