Parallel Verses

The Emphasized Bible

out of the nations concerning whom Yahweh had said unto the sons of Israel - Ye shall not go in unto them, and, they, shall not come in unto you, surely they will turn aside your heart after their gods. Unto these, did Solomon cleave in love.

New American Standard Bible

from the nations concerning which the Lord had said to the sons of Israel, “You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods.” Solomon held fast to these in love.

King James Version

Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

Holman Bible

from the nations that the Lord had told the Israelites about, “Do not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn you away from Me to their gods.” Solomon was deeply attached to these women and loved them.

International Standard Version

all of them from nations that the LORD had ordered the Israelis, "You are not to associate with them and they are not to associate with you, because they will most certainly turn your affections away to follow their gods." Solomon became deeply attached to them by falling in love.

A Conservative Version

of the nations concerning which LORD said to the sons of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you, for surely they will turn away your heart after their gods. Solomon clave to these in love.

American Standard Version

of the nations concerning which Jehovah said unto the children of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

Amplified

from the very nations of whom the Lord said to the Israelites, “You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for the result will be that they will turn away your hearts to follow their gods.” Yet Solomon clung to these in love.

Bible in Basic English

The nations of which the Lord had said to the children of Israel, You are not to take wives from them and they are not to take wives from you; or they will certainly make you go after their gods: to these Solomon was united in love.

Darby Translation

of the nations of which Jehovah had said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you; they would certainly turn away your heart after their gods: to these Solomon was attached in love.

Julia Smith Translation

From the nations which Jehovah said to the sons of Israel, Ye shall not go in to them, and they shall not come in to you: surely they will turn your heart after their gods: to these Solomon joined to love.

King James 2000

Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, You shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clung unto these in love.

Lexham Expanded Bible

from the nations which Yahweh had said to the {Israelites}, "You shall not {marry them}, and they shall not {marry you}. They will certainly turn your heart after other gods." But Solomon clung to them to love.

Modern King James verseion

of the nations which Jehovah had said to the sons of Israel, You shall not go in to them, and they shall not go in to you; surely they will turn away your heart after their gods. Solomon clung to these in love.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

even of nations of which the LORD said unto the children of Israel, "See ye come not at them, nor let them come to you: for surely they will turn your hearts after their gods." Nevertheless to such Solomon clave and fell in love with them.

NET Bible

They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, "You must not establish friendly relations with them! If you do, they will surely shift your allegiance to their gods." But Solomon was irresistibly attracted to them.

New Heart English Bible

of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, "You shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon clung to these in love.

Webster

Of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon cleaved to these in love.

World English Bible

of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, "You shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon joined to these in love.

Youngs Literal Translation

of the nations of which Jehovah said unto the sons of Israel, 'Ye do not go in to them, and they do not go in to you; surely they turn aside your heart after their gods;' to them hath Solomon cleaved for love.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Ye shall not go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אכן 
'aken 
Usage: 18

לבב 
Lebab 
Usage: 251

אחר 
'achar 
Usage: 488

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

דּבק 
Dabaq 
Usage: 54

References

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Solomon's Foreign Wives

1 But, King Solomon, loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, - women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites: 2 out of the nations concerning whom Yahweh had said unto the sons of Israel - Ye shall not go in unto them, and, they, shall not come in unto you, surely they will turn aside your heart after their gods. Unto these, did Solomon cleave in love. 3 So it came to pass that he had seven hundred wives who were princesses, and three hundred concubines, - and, his wives, turned aside, his heart.

Cross References

Exodus 34:16

And thou wilt take of his daughters for thy sons, - And his daughters will go unchastely after their gods, And will cause thy sons to go unchastely after their gods.

Exodus 23:32-33

Thou shalt not make with them or with their gods, a covenant:

Deuteronomy 7:3-4

neither shalt thou intermarry with them, - thy daughter, shalt thou not give unto his son, nor his daughter, shalt thou take for thy son;

Genesis 2:24

For this cause, will a man leave his father and his mother, and cleave unto his wife, and they shall become one flesh.

Genesis 34:3

And his soul clave unto Dinah, daughter of Jacob, - and he loved the young woman, and spake to the heart of the young woman.

Numbers 25:1-3

And Israel remained among the acacias, - and the people began to go away unchastely unto the daughters of Moab;

Joshua 23:12-13

But, if ye, do in any wise turn back, and cleave unto the remnant of these nations, these which remain with you, - and intermarry with them, and go in with them, and, they, with you;

Judges 3:6-7

and took their daughters to be their wives, their own daughters moreover, gave they unto their sons, and they served their gods.

Judges 16:4-21

And it came to pass, after this, that he loved a woman in the ravine of Shorek, whose, name, was Delilah.

1 Kings 16:31-33

And it come to pass, as though it had been too light a thing that he should walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, that he took to wife Jezebel, daughter of Ethbaal, king of the Zidonians, and went and served Baal, and bowed down to him.

2 Chronicles 19:2

And there came out to meet him, Jehu son of Hanani, the seer, who said unto King Jehoshaphat, Unto the lawless, was it right to give help? and, on them who hate Yahweh, to bestow thy love? For this cause, therefore, is there wrath against thee, from before Yahweh;

2 Chronicles 21:6

And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab, for, the daughter of Ahab, had he, to wife, - so he wrought wickedness, in the eyes of Yahweh.

Ezra 9:12

Now, therefore, your daughters, do not ye give to their sons, and, their daughters, do not ye take for your sons, neither shall ye seek their prosperity nor their pleasure unto times age-abiding, - to the end ye may become strong, and may eat the good of the land, and may suffer your children to possess I, unto times age-abiding.

Ezra 10:2-17

Then responded Shecaniah son of Jehiel of the sons of Elam, and said unto Ezra, We, have been faithful with our God, and have married foreign women from among the peoples of the land, - yet, now, there is hope for Israel concerning this thing.

Psalm 139:21

Do I not hate, them who hate thee, O Yahweh? And loathe, them who rise up against thee?

Malachi 2:11

Judah, hath dealt treacherously, and, an abomination, hath been wrought in Israel, and in Jerusalem, - for Judah, had profaned, the holy place of Yahweh, which he had loved, and hath taken to himself the daughter of a foreign GOD.

Romans 1:32

Who, indeed, having acknowledged the righteous sentence of God, - that, they who such things as these do practise, are worthy of death, not only, the same things, are doing, but are even delighting together with them who are practising them .

Romans 12:9

Your love, be without hypocrisy, - loathing that which is wicked, cleaving to that which is good;

1 Corinthians 15:33

Be not deceiving yourselves, - evil communications corrupt gentle manners: -

2 Corinthians 6:14-16

Be not getting diversely yoked with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness? Or what fellowship hath light with darkness?

Revelation 2:4

Nevertheless, I have against thee, that, thy first love, thou hast left.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain