Parallel Verses

New American Standard Bible

Now when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, "It is the man of God, who disobeyed the command of the LORD; therefore the LORD has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the LORD which He spoke to him."

King James Version

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.

Holman Bible

When the prophet who had brought him back from his way heard [about it], he said, "He is the man of God who disobeyed the command of the Lord. The Lord has given him to the lion, and it has mauled him and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him."

International Standard Version

The prophet who had brought the man of God back from the road learned about it. "It's the man of God who disobeyed the message from the LORD," he said. "That's why the LORD gave him to that lion, which mauled him and killed him, just as the message from the LORD told rebuke him."

A Conservative Version

And when the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the mouth of LORD. Therefore LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according

American Standard Version

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of Jehovah: therefore Jehovah hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of Jehovah, which he spake unto him.

Amplified

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the word of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of the Lord which He spoke to him.

Bible in Basic English

Then the prophet who had made him come back, hearing it, said, It is the man of God, who went against the word of the Lord; that is why the Lord has given him to the lion to be wounded to death, as the Lord said.

Darby Translation

And the prophet that brought him back from the way heard of it and said, It is the man of God who was disobedient to the word of Jehovah; therefore Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of Jehovah which he spoke to him.

Jubilee 2000 Bible

And when the prophet that had brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who rebelled against the word of the LORD; therefore, the LORD has delivered him unto the lion, who has torn him and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke unto him.

Julia Smith Translation

And the prophet that brought him back from the way will hear, and say, It is the man of God who resisted the mouth of Jehovah, and Jehovah will give him to the lion, and he will break him, and he will kill him according to the word of Jehovah which he spake to him.

King James 2000

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD has delivered him unto the lion, which has torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke unto him.

Lexham Expanded Bible

When the prophet who had brought him back from the way heard, he said, "It [is] the man of God who disobeyed the mouth of Yahweh, and Yahweh has given him to the lion. He tore him in pieces and killed him according to the word of Yahweh which he had spoken to him."

Modern King James verseion

And when the prophet who brought him back from the way heard, he said, It is the man of God who did not obey the Word of Jehovah. And Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and killed him, according to the Word of Jehovah which He spoke to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the prophet that brought him back again from the way, heard thereof, he said, "It is the man of God which disobeyed the mouth of the LORD. And therefore the LORD hath delivered him unto the lion which hath rent him and slain him, according to the word of the LORD, which he said to him."

NET Bible

When the old prophet who had invited him to his house heard the news, he said, "It is the prophet who rebelled against the Lord. The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up and killed him, just as the Lord warned him."

New Heart English Bible

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of the LORD. Therefore the LORD has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him."

New simplified Bible

The old prophet heard about it and said: That is the prophet who disobeyed Jehovah's command! Jehovah sent the lion to attack and kill him, just as Jehovah said he would.

The Emphasized Bible

And, when the prophet who had brought him back from the way heard of it, he said - The man of God, it is, who rebelled against the bidding of Yahweh, - therefore did Yahweh deliver him unto the lion, and it hath torn him and slain him, according to the word of Yahweh which he spake unto him.

Webster

And when the prophet that brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him to the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.

World English Bible

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him."

Youngs Literal Translation

And the prophet who brought him back out of the way heareth and saith, 'It is the man of God who provoked the mouth of Jehovah, and Jehovah giveth him to the lion, and it destroyeth him, and putteth him to death, according to the word of Jehovah that he spake to him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

from the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158


Usage: 0

It is the man
אישׁ 
'iysh 
man , men , one , husband , any ,
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

unto the word
פּה 
Peh 
Usage: 497

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0


Usage: 0

נתן 
Nathan 
give , put , deliver , made , set , up , lay , grant , suffer , yield , bring , cause , utter , laid , send , recompense , appoint , shew ,
Usage: 2011

him unto the lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

him, and slain
מוּת 
Muwth 
die , dead , slay , death , surely , kill , dead man , dead body , in no wise ,
Usage: 839

him, according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Fausets

Morish

Context Readings

The Disobedient Man Of God Dies

25 And behold, men passed by and saw the body thrown on the road, and the lion standing beside the body; so they came and told it in the city where the old prophet lived. 26 Now when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, "It is the man of God, who disobeyed the command of the LORD; therefore the LORD has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the LORD which He spoke to him." 27 Then he spoke to his sons, saying, "Saddle the donkey for me." And they saddled it.


Cross References

Leviticus 10:3

Then Moses said to Aaron, "It is what the LORD spoke, saying, 'By those who come near Me I will be treated as holy, And before all the people I will be honored.'" So Aaron, therefore, kept silent.

2 Samuel 12:10

'Now therefore, the sword shall never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'

2 Samuel 12:14

"However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."

Psalm 119:120

My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.

Proverbs 11:31

If the righteous will be rewarded in the earth, How much more the wicked and the sinner!

Ezekiel 9:6

"Utterly slay old men, young men, maidens, little children, and women, but do not touch any man on whom is the mark; and you shall start from My sanctuary." So they started with the elders who were before the temple.

1 Corinthians 11:30

For this reason many among you are weak and sick, and a number sleep.

Hebrews 12:28-29

Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;

1 Peter 4:17

For it is time for judgment to begin with the household of God; and if it begins with us first, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org