Parallel Verses

A Conservative Version

And when the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the mouth of LORD. Therefore LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according

New American Standard Bible

Now when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, “It is the man of God, who disobeyed the command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him.”

King James Version

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.

Holman Bible

When the prophet who had brought him back from his way heard about it, he said, “He is the man of God who disobeyed the command of the Lord. The Lord has given him to the lion, and it has mauled and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him.”

International Standard Version

The prophet who had brought the man of God back from the road learned about it. "It's the man of God who disobeyed the message from the LORD," he said. "That's why the LORD gave him to that lion, which mauled him and killed him, just as the message from the LORD told rebuke him."

American Standard Version

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of Jehovah: therefore Jehovah hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of Jehovah, which he spake unto him.

Amplified

When the prophet who had brought him back from the road heard about it, he said, “It is the man of God who was disobedient to the word of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, in accordance with the word of the Lord which He spoke to him.”

Bible in Basic English

Then the prophet who had made him come back, hearing it, said, It is the man of God, who went against the word of the Lord; that is why the Lord has given him to the lion to be wounded to death, as the Lord said.

Darby Translation

And the prophet that brought him back from the way heard of it and said, It is the man of God who was disobedient to the word of Jehovah; therefore Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of Jehovah which he spoke to him.

Julia Smith Translation

And the prophet that brought him back from the way will hear, and say, It is the man of God who resisted the mouth of Jehovah, and Jehovah will give him to the lion, and he will break him, and he will kill him according to the word of Jehovah which he spake to him.

King James 2000

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD has delivered him unto the lion, which has torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke unto him.

Lexham Expanded Bible

When the prophet who had brought him back from the way heard, he said, "It [is] the man of God who disobeyed the mouth of Yahweh, and Yahweh has given him to the lion. He tore him in pieces and killed him according to the word of Yahweh which he had spoken to him."

Modern King James verseion

And when the prophet who brought him back from the way heard, he said, It is the man of God who did not obey the Word of Jehovah. And Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and killed him, according to the Word of Jehovah which He spoke to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the prophet that brought him back again from the way, heard thereof, he said, "It is the man of God which disobeyed the mouth of the LORD. And therefore the LORD hath delivered him unto the lion which hath rent him and slain him, according to the word of the LORD, which he said to him."

NET Bible

When the old prophet who had invited him to his house heard the news, he said, "It is the prophet who rebelled against the Lord. The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up and killed him, just as the Lord warned him."

New Heart English Bible

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of the LORD. Therefore the LORD has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him."

The Emphasized Bible

And, when the prophet who had brought him back from the way heard of it, he said - The man of God, it is, who rebelled against the bidding of Yahweh, - therefore did Yahweh deliver him unto the lion, and it hath torn him and slain him, according to the word of Yahweh which he spake unto him.

Webster

And when the prophet that brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him to the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.

World English Bible

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him."

Youngs Literal Translation

And the prophet who brought him back out of the way heareth and saith, 'It is the man of God who provoked the mouth of Jehovah, and Jehovah giveth him to the lion, and it destroyeth him, and putteth him to death, according to the word of Jehovah that he spake to him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

from the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

It is the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him unto the lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

him, and slain
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

him, according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Fausets

Morish

Context Readings

The Disobedient Man Of God Dies

25 And, behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet dwelt. 26 And when the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the mouth of LORD. Therefore LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according 27 And he spoke to his sons, saying, Saddle the donkey for me. And they saddled it.


Cross References

Leviticus 10:3

Then Moses said to Aaron, This is it that LORD spoke, saying, I will be sanctified in those who come near me. And I will be glorified before all the people. And Aaron remained silent.

2 Samuel 12:10

Now therefore the sword shall never depart from thy house, because thou have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

2 Samuel 12:14

However, because by this deed thou have given great occasion to the enemies of LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

Psalm 119:120

My flesh trembles for fear of thee, and I am afraid of thy judgments.

Proverbs 11:31

Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!

Ezekiel 9:6

Kill utterly the old man, the young man, and the virgin, and little sons, and women, but come not near any man upon whom is the mark. And begin at my sanctuary. Then they began at the old men who were before the house.

1 Corinthians 11:30

Because of this many are weak and sickly among you, and a considerable sleep.

Hebrews 12:28-29

Therefore, receiving an immovable kingdom, we may have grace, through which we may serve God acceptably with reverence and awe.

1 Peter 4:17

Because the time to begin judgment is from the house of God, and if first from us, what is the end of those who disobey the good-news of God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain