Parallel Verses

Modern King James verseion

And it happened when Ahijah heard the sound of her feet as she came in at the door, he said, Come in, wife of Jeroboam! Why are you acting as a stranger? For I am sent to you with a hard thing.

New American Standard Bible

When Ahijah heard the sound of her feet coming in the doorway, he said, “Come in, wife of Jeroboam, why do you pretend to be another woman? For I am sent to you with a harsh message.

King James Version

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Holman Bible

When Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? I have bad news for you.

International Standard Version

When she arrived, Ahijah heard the sound of her feet as she came through the doorway. He said this to her:

A Conservative Version

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam. Why feign thou thyself to be another? For I am sent to thee with heavy news.

American Standard Version

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Amplified

So when Ahijah heard the sound of her feet as she came in the doorway, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another woman? For I have been sent to you [by God] with a harsh message.

Bible in Basic English

Then Ahijah, hearing the sound of her footsteps coming in at the door, said, Come in, O wife of Jeroboam; why do you make yourself seem like another? for I am sent to you with bitter news.

Darby Translation

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou to be another? But I am sent to thee with a hard message.

Julia Smith Translation

And it will be when Ahijah heard the voice of her feet coming into the door, and he will say, Come in, thou wife of Jeroboam; wherefore this thou dissemblest? and I send to thee hard things.

King James 2000

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, you wife of Jeroboam; why pretend yourself to be another? for I am sent to you with heavy tidings.

Lexham Expanded Bible

It happened at the moment Ahijah heard the sound of her footsteps coming through the doorway, he said, "Come [in], wife of Jeroboam. Why [are] you making yourself unrecognizable? I have been sent a hard [message] for you:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Ahijah heard the sound of her feet as she came to the door, he said, "Come in, thou wife of Jeroboam: why feignest thou thyself to be another? I am sent to thee a cruel messenger.

NET Bible

When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, "Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news.

New Heart English Bible

It was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, "Come in, you wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another? For I am sent to you with heavy news.

The Emphasized Bible

So it came to pass, when Ahijah heard the sound of her feet, as she entered the doorway, that he said - Come in, thou wife of Jeroboam, - wherefore, is it that thou art feigning to be a stranger-woman, seeing that, I, am sent unto thee, with something hard to bear?

Webster

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

World English Bible

It was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, "Come in, you wife of Jeroboam! Why do you pretend to be another? For I am sent to you with heavy news.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at Ahijah's hearing the sound of her feet as she came in to the opening, that he saith, 'Come in, wife of Jeroboam, why is this -- thou art making thyself strange? and I am sent unto thee with a sharp thing:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was so, when Ahijah
אחיּהוּ אחיּה 
'Achiyah 
Usage: 24

the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of her feet
רגל 
Regel 
Usage: 247

as she came in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

at the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

Come in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

thou wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

נכר 
Nakar 
Usage: 49

for I am sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to thee with heavy
קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

5 And Jehovah said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam comes to ask a thing of you for her son, for he is sick. This and this you shall say to her, for when she comes in, she shall act as a stranger. 6 And it happened when Ahijah heard the sound of her feet as she came in at the door, he said, Come in, wife of Jeroboam! Why are you acting as a stranger? For I am sent to you with a hard thing. 7 Go tell Jeroboam, So says Jehovah, the God of Israel, I lifted you up from among the people, and made you ruler over My people Israel,


Cross References

1 Samuel 15:16

And Samuel said to Saul, Stop! And I will tell you what Jehovah has said to me tonight. And he said to him, Speak.

1 Samuel 15:26

And Samuel said to Saul, I will not return with you, for you have rejected the Word of Jehovah, and Jehovah has rejected you from being king over Israel.

1 Samuel 28:18

Because you did not obey the voice of Jehovah, nor execute his fierce wrath on Amalek, therefore Jehovah has done this thing to you now.

1 Kings 13:20-22

And it happened as they sat at the table, the Word of Jehovah came to the prophet who brought him back.

1 Kings 14:2

And Jeroboam said to his wife, Arise, please, and disguise yourself so that you will not be known to be the wife of Jeroboam. And go to Shiloh. Behold, there is Ahijah the prophet, who told me about being king over this people.

1 Kings 14:5

And Jehovah said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam comes to ask a thing of you for her son, for he is sick. This and this you shall say to her, for when she comes in, she shall act as a stranger.

1 Kings 14:10-11

therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates against the wall, bound and free in Israel, and will sweep away the rest of the house of Jeroboam, as a man sweeps away the dung, until it is all gone.

1 Kings 20:42

And he said to him, So says Jehovah, Because you have let go out of your hand a man whom I devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.

1 Kings 21:18-24

Arise, go down to meet Ahab the king of Israel in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone to possess it.

1 Kings 22:8

And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is still one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of Jehovah. But I hate him, for he does not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

Job 5:13

He takes the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong.

Psalm 33:10

Jehovah brings the counsel of the nations to nothing; He breaks the plots of the people.

Jeremiah 21:2-7

Please inquire of Jehovah for us. For Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us. Perhaps Jehovah will deal with us according to all His wonderful works, that he may go up from us.

Ezekiel 2:4-5

And the sons are stiff of face, and hard of heart. I am sending you to them; and you shall say to them, So says the Lord Jehovah.

Ezekiel 14:3-5

Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and put the stumbling-block of their iniquity before their face. Should I at all be inquired of by them?

Ezekiel 14:7-8

For every one of the house of Israel, or of the stranger who lives in Israel, who separates himself from Me and sets up his idols in his heart, and puts the stumbling-block of his iniquity before his face, and comes to a prophet to ask of him concerning Me; I Jehovah will answer him Myself.

Daniel 4:19-25

Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stunned for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, do not let the dream or its meaning trouble you. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream is to those who hate you, and its meaning to your foes.

Daniel 5:17-28

Then Daniel answered and said before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another. Yet I will read the writing to the king, and make the meaning known to him.

Mark 14:21

The Son of Man indeed goes, as it has been written of Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It were good for that man if he had never been born.

Luke 20:20-23

And they watched and sent forth spies, pretending themselves to be righteous men, so that they might seize upon a word of His, that they might deliver Him in this way to the power and authority of the governor.

Acts 5:3-5

But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart for you to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?

Acts 5:9-10

Then Peter said to her, How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door and they will carry you out.

Hebrews 4:13

Neither is there any creature that is not manifest in His sight, but all things are naked and opened to the eyes of Him with whom we have to do.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain