Parallel Verses

World English Bible

Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

New American Standard Bible

He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron.

King James Version

And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Holman Bible

He also removed his grandmother Maacah from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image and burned it in the Kidron Valley.

International Standard Version

He removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. Asa cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook.

A Conservative Version

And also he removed Maacah his grandmother from being queen because she had made an abominable image for an Asherah. And Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

American Standard Version

And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Amplified

He also deposed his [great-grand]mother Maacah from being queen mother, because she had made a horrid (obscene, vulgar) image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her horrid image, and burned it by the Brook Kidron.

Bible in Basic English

And he would not let Maacah his mother be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had the image cut down and burned by the stream Kidron.

Darby Translation

And also Maachah his mother he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and burned it in the valley of Kidron.

Julia Smith Translation

And also Maachah, his mother, he will turn aside from being mistress, because she made terror to a statue; and Asa will cut off her terror, and burn by the torrent Kidron.

King James 2000

And also Maachah his grandmother, even her he removed from being queen, because she had made an abominable image on an idol pole; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Lexham Expanded Bible

Also, he had Maacah his mother removed from the office of queen mother, [as] she had made a repulsive image for the Asherah. Asa also cut down her repulsive image and burned it in the Wadi Kidron.

Modern King James verseion

And also he even removed his mother Maachah from being queen because she had made an idol in a grove. And Asa destroyed her idol and burned it by the torrent Kidron.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thereto he put down Maacah his mother from bearing rule, because she had made an idol in a grove. And Asa destroyed her idol and burnt it by the brook Kidron.

NET Bible

He also removed Maacah his grandmother from her position as queen because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and burned it in the Kidron Valley.

New Heart English Bible

Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

The Emphasized Bible

Moreover also, even Maachah his mother, he removed from being queen, because she had made a monstrous thing to the Sacred Stem, - and Asa cut down her monstrous thing and burned it in the Kidron ravine.

Webster

And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Youngs Literal Translation

and also Maachah his mother -- he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מעכת מעכה 
Ma`akah 
Usage: 22

אם 
'em 
Usage: 220

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

גּבירה 
G@biyrah 
Usage: 6

an idol
מפלצת 
Miphletseth 
Usage: 4

in a grove
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
Usage: 40

and Asa
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

כּרת 
Karath 
Usage: 287

מפלצת 
Miphletseth 
Usage: 4

and burnt
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

it by the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

Context Readings

The Reign Of Asa In Judah

12 He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. 13 Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron. 14 But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.

Cross References

Exodus 32:20

He took the calf which they had made, and burnt it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink of it.

Leviticus 26:30

I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.

Deuteronomy 7:5

But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

Deuteronomy 9:21

I took your sin, the calf which you had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast its dust into the brook that descended out of the mountain.

Deuteronomy 13:6-11

If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entice you secretly, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known, you, nor your fathers;

Deuteronomy 33:9

who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant.

Joshua 6:24

They burnt the city with fire, and all that was in it. Only they put the silver, the gold, and the vessels of brass and of iron into the treasury of Yahweh's house.

2 Samuel 15:23

All the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

1 Kings 15:2

Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

1 Kings 15:10

Forty-one years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

2 Kings 18:4

He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah: and he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made; for to those days the children of Israel did burn incense to it; and he called it Nehushtan.

2 Kings 23:6

He brought out the Asherah from the house of Yahweh, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast its dust on the graves of the common people.

2 Kings 23:12-15

The altars that were on the roof of the upper room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Yahweh, did the king break down, and beat [them] down from there, and cast the dust of them into the brook Kidron.

2 Chronicles 15:15-19

All Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Yahweh gave them rest all around.

2 Chronicles 34:4

They broke down the altars of the Baals in his presence; and the incense altars that were on high above them he cut down; and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves [of those] who had sacrificed to them.

Zechariah 13:3

It will happen that, when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, 'You must die, because you speak lies in the name of Yahweh;' and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.

Matthew 10:37

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.

Matthew 12:46-50

While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brothers stood outside, seeking to speak to him.

John 18:1

When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.

2 Corinthians 5:16

Therefore we know no one after the flesh from now on. Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.

Galatians 2:5-6

to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.

Galatians 2:14

But when I saw that they didn't walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, "If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain