Parallel Verses

Youngs Literal Translation

A covenant is between me and thee, between my father and thy father; lo, I have sent to thee a reward of silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he goeth up from off me.'

New American Standard Bible

“Let there be a treaty between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you a present of silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me.”

King James Version

There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

Holman Bible

“There is a treaty between me and you, between my father and your father. Look, I have sent you a gift of silver and gold. Go and break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me.”

International Standard Version

"Let's make a treaty between you and me," he said, "just like the one between my father and your father. Notice that I've sent you silver and gold to break your treaty with King Baasha of Israel, so he'll retreat from his attack on me."

A Conservative Version

[There is] a league between me and thee, between my father and thy father. Behold, I have sent to thee a present of silver and gold. Go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

American Standard Version

There is a league between me and thee, between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

Amplified

“Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you a gift of silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me.”

Bible in Basic English

Let there be an agreement between me and you as there was between my father and your father: see, I have sent you an offering of silver and gold; go and put an end to your agreement with Baasha, king of Israel, so that he may give up attacking me.

Darby Translation

There is a league between me and thee, as between my father and thy father; behold, I send thee a present of silver and gold: go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

Julia Smith Translation

A covenant between me and between thee, between my father and between thy father: behold, I sent to thee a gift of silver and gold; go break thy covenant with Baasha king of Israel, and he will go up from me.

King James 2000

There is a treaty between me and you, and between my father and your father: behold, I have sent unto you a present of silver and gold; come and break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

Lexham Expanded Bible

"[Let there be] a covenant between me and you, between my father and your father. Look, I have sent you a gift of silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel that he may go up [away] from me."

Modern King James verseion

There is a treaty between you and me, between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Come and break your treaty with Baasha king of Israel, so that he may depart from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"There is a bond between thee and me as was between thy father and mine. Therefore, I send thee both gold and silver for a gift, that thou go and break the covenant between thee and Baasha king of Israel, that he may depart from me."

NET Bible

"I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. See, I have sent you silver and gold as a present. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land."

New Heart English Bible

"There is a treaty between me and you, between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me."

The Emphasized Bible

Let there be a covenant between me and thee, as between my father and thy father: Lo! I have sent thee a gift, silver and gold, Come break thy covenant with Baasha, king of Israel, that he may go up from against me.

Webster

There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent to thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

World English Bible

"There is a treaty between me and you, between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
There is a league
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

between me and thee, and between my father
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

שׁחד 
Shachad 
Usage: 23

of silver
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

ילך 
Yalak 
Usage: 0

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with Baasha
בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Context Readings

King Asa's War With King Baasha

18 And Asa taketh all the silver and the gold that are left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and giveth them into the hand of his servants, and king Asa sendeth them unto Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying, 19 A covenant is between me and thee, between my father and thy father; lo, I have sent to thee a reward of silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he goeth up from off me.' 20 And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;



Cross References

2 Samuel 21:2

And the king calleth for the Gibeonites, and saith unto them -- as to the Gibeonites, they are not of the sons of Israel, but of the remnant of the Amorite, and the sons of Israel had sworn to them, and Saul seeketh to smite them in his zeal for the sons of Israel and Judah --

2 Chronicles 16:3

A covenant is between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.'

2 Chronicles 16:7

And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, 'Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.

2 Chronicles 19:2

and go out unto his presence doth Jehu son of Hanani, the seer, and saith unto king Jehoshaphat, 'To give help to the wicked, and to those hating Jehovah, dost thou love? and for this against thee is wrath from before Jehovah,

Isaiah 31:1

Woe to those going down to Egypt for help, And on horses lean, And trust on chariots, because many, And on horsemen, because very strong, And have not looked on the Holy One of Israel, And Jehovah have not sought.

Ezekiel 17:13-16

And he taketh of the seed of the kingdom, And maketh with him a covenant, And bringeth him in to an oath, And the mighty of the land he hath taken,

Romans 1:31

unintelligent, faithless, without natural affection, implacable, unmerciful;

Romans 3:8

and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say -- 'We may do the evil things, that the good ones may come?' whose judgment is righteous.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain