Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.

New American Standard Bible

When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.

King James Version

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

Holman Bible

When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.

International Standard Version

When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah,

A Conservative Version

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

American Standard Version

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Amplified

When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah.

Bible in Basic English

And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.

Darby Translation

And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Julia Smith Translation

And it will be when Baasha heard, and he will leave off building Ramah, and he will dwell in Tirzah.

King James 2000

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he stopped building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Lexham Expanded Bible

When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.

Modern King James verseion

And it happened when Baasha heard, he left off building Ramah and lived in Tirzah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Baasha heard that, he left building of Ramah and dwelt in Tirzah.

NET Bible

When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah.

New Heart English Bible

It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when Baasha heard thereof, he left off building Ramah, - and returned to Tirzah.

Webster

And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

World English Bible

It happened, when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and lived in Tirzah.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

בּנה 
Banah 
Usage: 376

of Ramah
רמה 
Ramah 
Usage: 36

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

King Asa's War With King Baasha

20 And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali; 21 and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah. 22 And king Asa hath summoned all Judah -- there is none exempt -- and they lift up the stones of Ramah, and its wood, that Baasha hath built, and king Asa buildeth with them Geba of Benjamin, and Mizpah.



Cross References

1 Kings 14:17

And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;

1 Kings 16:15-18

In the twenty and seventh year of Asa king of Judah, reigned hath Zimri seven days in Tirzah; and the people are encamping against Gibbethon, which is to the Philistines;

1 Kings 15:17

and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.

2 Chronicles 16:5

And it cometh to pass, at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and letteth his work rest;

Song of Songs 6:4

Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain