Parallel Verses

New American Standard Bible

When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king’s house and burned the king’s house over him with fire, and died,

King James Version

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

Holman Bible

When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died

International Standard Version

When Zimri observed that the city had been captured, he retreated into the king's palace, set fire to the citadel, and died when the palace burned down around him

A Conservative Version

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire,

American Standard Version

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

Amplified

When Zimri saw that the city was taken, he went into the fortress of the king’s palace; and while inside, he set fire to the king’s palace and died,

Bible in Basic English

And when Zimri saw that the town was taken, he went into the inner room of the king's house, and burning the house over his head, came to his end,

Darby Translation

And it came to pass when Zimri saw that the city was taken, that he went into the citadel of the king's house, and burned the king's house over him with fire;

Julia Smith Translation

And it will be when Zimri saw that the city was taken, and he will come to the fortress of the king's house, and he will burn over him the king's house with fire, and he will die,

King James 2000

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burned the king's house over him with fire, and he died,

Lexham Expanded Bible

It happened that when Zimri saw that the city was taken, he went to the citadel fortress of the house of the king, and he burnt the house of the king over him with fire so that he died.

Modern King James verseion

And it happened when Zimri saw that the city was taken, he went into the palace of the king's house and burned the king's house over him with fire, and died,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Zimri saw that the city must needs be taken, he went into the palace of the king's house, and set the king's house afire upon himself; and there died,

NET Bible

When Zimri saw that the city was captured, he went into the fortified area of the royal palace. He set the palace on fire and died in the flames.

New Heart English Bible

It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the citadel of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

The Emphasized Bible

And it came to pass, when Zimri saw that the city was captured, that he entered into the citadel of the house of the king, - and burned over him the house of the king, with fire, and died:

Webster

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

World English Bible

It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at Zimri's seeing that the city hath been captured, that he cometh in unto a high place of the house of the king, and burneth over him the house of the king with fire, and dieth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זמרי 
Zimriy 
Usage: 15

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

לכד 
Lakad 
Usage: 121

that he went

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the palace
ארמון 
'armown 
Usage: 33

of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

בּית 
Bayith 
בּית 
Bayith 
Usage: 2053
Usage: 2053

and burnt
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

over him with fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

Context Readings

The Very Brief Reign Of Zimri In Israel

17 Then Omri went up from Gibbethon, with all the army of Israel, and they attacked Tirzah, Israel's capital. 18 When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king’s house and burned the king’s house over him with fire, and died, 19 This happened because of his sins against Jehovah. Like his predecessor Jeroboam, he displeased Jehovah by his own sins and by leading Israel into sin.

Cross References

2 Samuel 17:23

Ahithophel saw that his advice had not been followed. He saddled his donkey and went back to his hometown. He arranged his affairs in order and he hanged himself. He was buried in the family grave.

1 Samuel 31:4-5

He said to the young man carrying his weapons: Draw your sword and kill me. That way these godless Philistines will not gloat over me and kill me. But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it.

Judges 9:54

He quickly called the young man who was carrying his weapons and told him: Draw your sword and kill me. I do not want it said that a woman killed me. The young man ran him through with his sword and he died.

Job 2:9-10

His wife asked him: Are you still holding on to your principles? Curse God and die!

Matthew 27:5

He left the silver in the Temple. Then he went away and hanged himself.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain