Parallel Verses
New American Standard Bible
For he
King James Version
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
Holman Bible
He followed the example of Jeroboam son of Nebat and in his sins that he caused Israel to commit, provoking the Lord God of Israel with their worthless idols.
International Standard Version
He lived just like Nebat's son Jeroboam, and by his sin he led Israel into sin, provoking the LORD God of Israel with their idolatry.
A Conservative Version
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke LORD, the God of Israel, to anger with their vanities.
American Standard Version
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.
Amplified
He walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat and in his sin, which he made Israel commit, provoking the Lord God of Israel, [to anger] with their idols.
Bible in Basic English
Copying all the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, and all the sins he did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish ways.
Darby Translation
And he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, provoking Jehovah the God of Israel to anger with their vanities.
Julia Smith Translation
And he will go in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sins which he caused Israel to sin, to irritate Jehovah the God of Israel with their vanities.
King James 2000
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
Lexham Expanded Bible
He went in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins that he caused Israel to sin by provoking Yahweh the God of Israel with their idols.
Modern King James verseion
For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel to anger with their vanities.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel sin, to anger the LORD God of Israel with their vanities.
NET Bible
He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the Lord God of Israel with their worthless idols.
New Heart English Bible
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke the LORD, the God of Israel, to anger with their vanities.
The Emphasized Bible
yea he walked in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin wherewith he caused, Israel, to sin, - provoking to anger Yahweh, God of Israel, with their vanities.
Webster
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.
World English Bible
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.
Youngs Literal Translation
and walketh in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin that he caused Israel to sin, to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.
Themes
Calves of jeroboam » Worship of » Adopted by succeeding kings
Jeroboam » First king of israel after the revolt » Subverts the religion of moses
Kings » Who reigned over israel » Omri
Omri » King of israel » Wicked reign and death of
Rulers' » Wicked » Instances of » Omri, walking in the ways of jeroboam
Interlinear
Yalak
Chatta'ah
Chata'
'elohiym
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 16:26
Verse Info
Context Readings
Israel's King Omri
25
Omri did what Jehovah considered evil. He did more evil things than all the kings before him.
26 For he
Cross References
1 Kings 16:19
This happened because of his sins against Jehovah. Like his predecessor Jeroboam, he displeased Jehovah by his own sins and by leading Israel into sin.
1 Kings 16:13
This happened because of the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, and because of all the sins they led Israel to commit. It aroused the anger of Jehovah the God of Israel.
1 Kings 12:26-33
He thought to himself: The way things are my people will go to Jerusalem and offer sacrifices to Jehovah at the Temple there.
1 Kings 13:33-34
King Jeroboam of Israel still did not turn from his evil ways. He continued to choose priests from ordinary families to serve at the altars he had built. He ordained as priest anyone who wanted to be one.
1 Kings 16:2
I lifted you out of the dust and made you ruler over my people Israel. You have gone the way of Jeroboam. You made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins.
1 Kings 16:7
The word of Jehovah came to the prophet Jehu the son of Hanani. This was a warning against Baasha and his family because of all the evil he did in the eyes of Jehovah. He made Jehovah angry by the work of his hands, because he was like the family of Jeroboam, and because he killed him.
Psalm 31:6
I hate those who cling to false gods, but I do trust in Jehovah.
Jeremiah 8:19
Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: Is Jehovah not in Zion? Is her King not within her? Why have they provoked me with their graven images, with foreign idols?
Jeremiah 10:3
The people's customs are erroneous and empty. It is wood cut from the forest. It is the work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
Jeremiah 10:8
They are very stupid and foolish. They teach vanity to a tree. Their idol is wood!
Jeremiah 14:22
The valueless gods of the nations cannot make it rain. The skies cannot give showers by themselves. But you can, O Jehovah our God. We hope in you because you do all these things.
Jeremiah 16:19
Jehovah is my strength and my fortress, my refuge in times of trouble. Nations come to you from the most distant parts of the world and say: Our ancestors have inherited lies, worthless and unprofitable gods.
Jeremiah 18:15
My people have forgotten me. They burn incense to worthless gods and they have stumbled from their ways. They stray from the ancient paths to walk in pathways and not on a highway.
Acts 14:15
They said: Sirs, why do you do these things? We are only men like you. We bring you good news. You should turn from these worthless things to the living God. He is the God who made heaven and earth, the sea and all things.
Romans 1:21-23
for when they knew God, they did not glorify him as God. They did not thank him and were vain in their reasoning, for their foolish hearts were darkened.