Parallel Verses

New American Standard Bible

For thus says the Lord God of Israel, ‘The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the Lord sends rain on the face of the earth.’”

King James Version

For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

Holman Bible

for this is what the Lord God of Israel says, ‘The flour jar will not become empty and the oil jug will not run dry until the day the Lord sends rain on the surface of the land.”

International Standard Version

because this is what the LORD God of Israel says: "That jar of flour will not run out, nor will that bottle of oil become empty until the very day that the LORD sends rain on the surface of the ground.'"

A Conservative Version

For thus says LORD, the God of Israel, The jar of meal shall not be used up, neither shall the cruse of oil fail, until the day that LORD sends rain upon the earth.

American Standard Version

For thus saith Jehovah, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.

Amplified

For this is what the Lord God of Israel says: ‘The bowl of flour shall not be exhausted nor shall the jar of oil be empty until the day that the Lord sends rain [again] on the face of the earth.’”

Bible in Basic English

For this is the word of the Lord, the God of Israel: The store of meal will not come to an end, and the bottle will never be without oil, till the day when the Lord sends rain on the earth.

Darby Translation

For thus saith Jehovah the God of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the earth!

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah the God of Israel, The bucket of flour shall not be spent, and the cruse of oil shall not fail until the day Jehovah shall give rain upon the face of the earth.

King James 2000

For thus says the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not run out, neither shall the jar of oil fail, until the day that the LORD sends rain upon the earth.

Lexham Expanded Bible

For thus says Yahweh, the God of Israel: 'The jar of flour will not be emptied and the jug of olive oil will not run out until the day Yahweh gives rain on the surface of the earth.'"

Modern King James verseion

For so says Jehovah, the God of Israel, The pitcher of meal shall not be emptied, nor shall the jar of oil fail, until the day that Jehovah sends rain on the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD God of Israel, 'The pitcher of meal shall not be wasted, neither shall thy oil cruse be without oil, until the LORD have sent rain upon the earth.'"

NET Bible

For this is what the Lord God of Israel says, 'The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the Lord makes it rain on the surface of the ground.'"

New Heart English Bible

For thus says the LORD, the God of Israel, 'The jar of flour shall not empty, neither shall the jug of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the earth.'"

The Emphasized Bible

For, thus, saith Yahweh, God of Israel, The jar of meal, shall not waste, and, the cruse of oil, shall not fail, - until the day that Yahweh giveth rain upon the face of the ground.

Webster

For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

World English Bible

For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'"

Youngs Literal Translation

for thus said Jehovah, God of Israel, The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, till the day of Jehovah's giving a shower on the face of the ground.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

כּד 
Kad 
Usage: 18

of meal
קמח 
Qemach 
Usage: 14

צפּחת 
Tsappachath 
Usage: 7

of oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

חסר 
Chacer 
Usage: 22

until the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

that the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

גּשׁם 
Geshem 
Usage: 35

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Oil

Hastings

Morish

Context Readings

Elijah And The Widow

13 Elijah said to her: Have no fear. Go and do as you said, but first make me a little cake of it and come and give it to me. Then make something for yourself and your son. 14 For thus says the Lord God of Israel, ‘The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the Lord sends rain on the face of the earth.’” 15 She did as Elijah told her and they all had food for a long time.

Cross References

1 Kings 17:4

You will drink from the brook. I have ordered the ravens to feed you there.

2 Kings 3:16

He said: This is what Jehovah says: 'Dig ditches all over this dry streambed (wadi).

2 Kings 4:2-7

Elisha said: Tell me what shall I do for you? What do you have at home? She answered: Except for a small jar of olive oil, I have nothing.

2 Kings 4:42-44

A man came from Baal Shalishah. He brought Elisha twenty loaves of bread made from the first barley harvested that year and some freshly cut heads of grain. Elisha told his servant to feed the group of prophets with this.

2 Kings 7:1

Elisha answered: Hear the word of Jehovah: 'By this time tomorrow you will be able to buy in Samaria ten pounds of the best wheat or twenty pounds of barley for one piece of silver.'

2 Kings 9:6

The two of them went indoors. The prophet poured the olive oil on Jehu's head and said to him: Jehovah, the God of Israel, says: 'I anoint you king of my people Israel.

Matthew 14:17-20

They remarked: We have only five loaves, and two fishes.

Matthew 15:36-38

He took the seven loaves and the fish and offered a prayer of thanksgiving. Then he broke them and gave them to the disciples. The disciples gave them to the people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain