Parallel Verses

Modern King James verseion

And she said to Elijah, What do I have to do with you, O man of God? Have you come to me to call my sin to remembrance and to kill my son?

New American Standard Bible

So she said to Elijah, “What do I have to do with you, O man of God? You have come to me to bring my iniquity to remembrance and to put my son to death!”

King James Version

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

Holman Bible

She said to Elijah, “Man of God, what do we have in common? Have you come to remind me of my guilt and to kill my son?”

International Standard Version

"What do we have in common, you man of God?" she accused Elijah. "You came to me so you could uncover my guilt! And you're responsible for the death of my son!"

A Conservative Version

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? Thou have come to me to bring my sin to remembrance, and to kill my son!

American Standard Version

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!

Amplified

So she said to Elijah, “What [problem] is there between you and me, O man of God? Have you come to me to bring my sin to mind and to put my son to death?”

Bible in Basic English

And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? have you come to put God in mind of my sin, and to put my son to death?

Darby Translation

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call mine iniquity to remembrance, and to slay my son?

Julia Smith Translation

And she will say to Elijah, What to me and to thee, thou man of God? camest thou to me to bring to remembrance mine iniquity, and to kill my son?

King James 2000

And she said unto Elijah, What have I to do with you, O you man of God? are you come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

Lexham Expanded Bible

She said to Elijah, "{What do you have against me}, O man of God, [that] you have come to me to make known my guilt and to cause my son to die?"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said she unto Elijah, "What have I to do with thee, O thou man of God? Art thou come unto me, that my sin should be thought on and my son slain?"

NET Bible

She asked Elijah, "Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?"

New Heart English Bible

And she said to Elijah, "What do we have in common, O man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son."

The Emphasized Bible

Then said she unto Elijah, What have I in common with thee, O man of God? Hast thou come unto me, to call to remembrance mine iniquity, and to cause the death of my son?

Webster

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

World English Bible

She said to Elijah, "What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!"

Youngs Literal Translation

And she saith unto Elijah, 'What -- to me and to thee, O man of God? thou hast come unto me to cause mine iniquity to be remembered, and to put my son to death!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

What have I to do with thee, O thou man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

art thou come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto me to call
זכר 
Zakar 
Usage: 231

my sin
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

and to slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

17 And it happened after these things the son of the woman, the mistress of the house, fell sick. And his sickness was so severe that there was no breath left in him. 18 And she said to Elijah, What do I have to do with you, O man of God? Have you come to me to call my sin to remembrance and to kill my son? 19 And he said to her, Give me your son. And he took him out of her bosom and carried him up into a loft, where he stayed, and laid him on his own bed.

Cross References

2 Kings 3:13

And Elisha said to the king of Israel, What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother. And the king of Israel said to him, No, for Jehovah has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

Luke 4:34

saying, Let us alone! What is to us and to You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know You, who You are, the Holy One of God.

Luke 5:8

And seeing, Simon Peter fell at the knees of Jesus, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord.

2 Samuel 16:10

And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? Let him curse, because Jehovah has said to him, Curse David. Who then shall say, Why have you done so?

John 2:4

Jesus said to her, Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come.

Genesis 42:21-22

And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul when he begged us, and we would not hear. Therefore this distress has come upon us.

Genesis 50:15

And when Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, Joseph will perhaps hate us, and will certainly repay us all the evil which we did to him.

Genesis 50:17

So shall you say to Joseph, please lift up the rebellion of your brothers, and their sin. For they did evil to you. And please now lift up the rebellion of the servants of the God of your father. And Joseph wept when they spoke to him.

1 Samuel 16:4

And Samuel did what Jehovah said, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming and said, Do you come peaceably?

2 Samuel 19:22

And David said, What do I have to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be my foes today? Shall there be any man put to death today in Israel? For do I not know that I am king over Israel today?

1 Kings 13:1

And behold, a man of God came out of Judah, by the Word of Jehovah, to Bethel. And Jeroboam stood by the altar to burn incense.

1 Kings 18:9

And he said, What have I sinned that you would deliver your servant into the hand of Ahab to kill me?

2 Chronicles 35:21

But he sent messengers to him, saying, What have I to do with you, king of Judah? I do not come against you today, but against the house with which I have war. For God commanded me to make haste. You must cease from opposing God, who is with me, so that He does not destroy you.

Job 13:23

How many are my iniquities and sins? Make known my transgressions and my sin.

Job 13:26

For You write bitter things against me, and make me to possess the sins of my youth.

Ezekiel 21:23-24

And it shall be to them an empty divining before their eyes, those who have sworn oaths to them. But He will remember iniquity, that they may be taken.

Mark 5:7

and cried with a loud voice, and said, What is to me and to You, Jesus, son of the Most High God? I adjure You by God not to torment me.

Mark 5:15-17

And they came to Jesus and saw him who had been demon-possessed, and had the legion, sitting and clothed and right-minded, the one who had the legion. And they were afraid.

Mark 6:16

But hearing Herod said, It is John, whom I beheaded. He has risen from the dead!

Luke 8:28

And seeing Jesus, he cried out and fell down before Him and said with a loud voice, What is to me and to You, Jesus, Son of God the Most High? I beseech You, Do not torment me!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain