Parallel Verses

New American Standard Bible

The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he would drink from the brook.

King James Version

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

Holman Bible

The ravens kept bringing him bread and meat in the morning and in the evening, and he drank from the wadi.

International Standard Version

Crows would bring him bread and meat both in the morning and in the evening, and he would drink from the brook.

A Conservative Version

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening, and he drank of the brook.

American Standard Version

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

Amplified

And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he would drink from the brook.

Bible in Basic English

And the ravens took him bread in the morning and meat in the evening; and the water of the stream was his drink.

Darby Translation

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent.

Julia Smith Translation

And the ravens bringing to him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he will drink from the torrent.

King James 2000

And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank of the brook.

Lexham Expanded Bible

The crows [were] bringing bread and meat in the morning for him and bread and meat in the evening, and he drank from the wadi.

Modern King James verseion

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the ravens brought him bread and flesh every morning and every evening, and he drank of the brook.

NET Bible

The ravens would bring him bread and meat each morning and evening, and he would drink from the stream.

New Heart English Bible

And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening. And he drank from the wadi.

The Emphasized Bible

And, the ravens, used to bring him bread and flesh, in the morning, and bread and flesh, in the evening, - and, of the torrent, used he to drink.

Webster

And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

World English Bible

The ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

Youngs Literal Translation

and the ravens are bringing to him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening, and of the brook he drinketh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the ravens
עורב ערב 
`oreb 
Usage: 10


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and flesh
בּשׂר 
Basar 
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270
Usage: 270

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

and bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

in the evening
ערב 
`ereb 
Usage: 134

and he drank
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

5 So he did as Jehovah said, living by the Cherith Brook, east of Jordan. 6 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he would drink from the brook. 7 Now after a time the brook became dry, because there was no rain in the land.


Cross References

Exodus 16:35

The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.

Numbers 11:23

Is there a limit to my power? Jehovah answered. You will soon see whether what I have said will happen or not!

Judges 14:14

He said: Out of the eater came something to eat; Out of the strong came something sweet. Three days later they still could not figure out the riddle.

Judges 15:18-19

Samson became very thirsty. He called to Jehovah: You gave me this great victory. Will I now die of thirst and be captured by these heathen Philistines?

Psalm 34:9-10

Respect Jehovah, you holy people who belong to him. Those who reverence him are never in need.

Psalm 37:3

Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.

Psalm 37:19

They will not be ashamed in the time of evil. In the days of famine they will have abundance.

Psalm 78:15-16

He split the rocks in the wilderness and gave them abundant drink like the ocean depths.

Psalm 78:23-24

Yet he commanded the clouds above and opened the doors of heaven.

Isaiah 33:16

This man will dwell on the heights. His refuge will be the mountain fortress. His bread will be supplied, and he will have water.

Jeremiah 37:21

King Zedekiah gave the command to have Jeremiah put in the courtyard of the prison. He gave him a loaf of bread every day from the bakers' street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.

Jeremiah 40:4

Today, I am removing the chains from your hands. If you would like to come with me to Babylon, come, and I will look after you. But if you do not want to come with me to Babylon, do not come. The whole land is yours. Go wherever you want.

Habakkuk 3:17-18

The fig tree will not flourish. There will be no fruit on the vines. The labor of the olive will fail and the fields will yield no food! The flock will be cut off from the fold and there will be no herd in the stalls.

Matthew 6:31-33

Do not worry! Do not say: 'What shall we eat?' or, 'What shall we drink?' or, 'What shall we wear?'

Matthew 14:19-21

He commanded the crowd to sit down on the grass. Then he prayed. He gave the five loaves and two fishes to the disciples to distribute to the crowd.

Matthew 19:26

Jesus looked at them and said: With men this is not possible. All things are possible with God!

Luke 22:35

Speaking to them he asked: When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything? They said: Nothing.

Hebrews 6:18

God did this to offer encouragement so we may rely on the hope offered to us. We have taken refuge in that hope and it is impossible for God to lie. These two things can never be changed.

Hebrews 13:5-6

You should be free from the love of money. Be content with what you have, for he has said: I will not leave you. I will not forsake you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain