Parallel Verses
The Emphasized Bible
But it came to pass, at the end of certain days, that the torrent dried up, - because there had been no rain in the land.
New American Standard Bible
It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.
King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
Holman Bible
After a while, the wadi dried up because there had been no rain in the land.
International Standard Version
But after a while, the brook dried up because there had been no rain in the land.
A Conservative Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up because there was no rain in the land.
American Standard Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Amplified
It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Bible in Basic English
Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.
Darby Translation
And it came to pass after a while that the torrent dried up, for there had been no rain in the land.
Julia Smith Translation
And it will be from the end of days, and the torrent will dry up, for there was no rain upon the earth.
King James 2000
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
Lexham Expanded Bible
It happened {after a while} that the wadi dried up, because there was no rain in the land.
Modern King James verseion
And it happened after a while, the torrent dried up, because there had been no rain in the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it chanced after a while that the brook dried up, because there fell no rain upon the earth.
NET Bible
After a while, the stream dried up because there had been no rain in the land.
New Heart English Bible
And it happened after a while that the wadi dried up, because there was no rain in the land.
Webster
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
World English Bible
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,
Themes
Blessing » Temporal » From God » Examples of » To elijah » Fed by ravens
Cherith » Jericho » Near » Jericho
Christian ministers » God's care of
Elijah » Escapes to the wilderness, where he is miraculously fed by ravens
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Interlinear
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 17:7
Verse Info
Context Readings
The Prophet Elijah Arises
6 And, the ravens, used to bring him bread and flesh, in the morning, and bread and flesh, in the evening, - and, of the torrent, used he to drink. 7 But it came to pass, at the end of certain days, that the torrent dried up, - because there had been no rain in the land. 8 Then came the word of Yahweh unto him, saying -
Names
Cross References
Isaiah 40:30-31
Youths both faint and grow weary, And, young warriors - they fall, they fall;
Isaiah 54:10
For, the mountains, may move away, And the hills, may be shaken, - But, my lovingkindness, from thee, shall not move away, And, my covenant of peace, shall not be shaken, saith he who hath compassion upon thee - Yahweh.