Parallel Verses

A Conservative Version

Now therefore send, and gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who eat at Jezebel's table.

New American Standard Bible

Now then send and gather to me all Israel at Mount Carmel, together with 450 prophets of Baal and 400 prophets of the Asherah, who eat at Jezebel’s table.”

King James Version

Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.

Holman Bible

Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel’s table.”

International Standard Version

So go gather all of Israel to meet me on Mount Carmel. Bring along 450 prophets of Baal and 400 prophets of the Asherah who are funded at Jezebel's expense."

American Standard Version

Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebel's table.

Amplified

Now then, send word and gather to me all Israel at Mount Carmel, together with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of [the goddess] Asherah, who eat at [Queen] Jezebel’s table.”

Bible in Basic English

Now send, and get Israel together before me at Mount Carmel, with the four hundred and fifty prophets of Baal who get their food at Jezebel's table.

Darby Translation

And now send, gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who eat at Jezebel's table.

Julia Smith Translation

And now send, gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the pillar, four hundred, eating at the table of Jezebel.

King James 2000

Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the idol poles four hundred, who eat at Jezebel's table.

Lexham Expanded Bible

So then, send [word] and assemble all of Israel to me on Mount Carmel, with the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at the table of Jezebel."

Modern King James verseion

And now send and gather to me all Israel to mount Carmel, and four hundred and fifty of the prophets of Baal, and four hundred of the prophets of Asherah, who eat at Jezebel's table.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now send and gather to me all Israel unto mount Carmel; and the Prophets of Baal, four hundred and fifty; and the Prophets of the groves; four hundred, which eat of Jezebel's table.

NET Bible

Now send out messengers and assemble all Israel before me at Mount Carmel, as well as the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah whom Jezebel supports.

New Heart English Bible

Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and four hundred fifty of the prophets of Baal, and four hundred of the prophets of the Asherah, who eat at Jezebel's table."

The Emphasized Bible

Now, therefore, send, gather unto me all Israel, unto Mount Carmel, - and the prophets of Baal, four hundred and fifty, and the prophets of the Sacred Stem, four hundred, who do eat at the table of Jezebel.

Webster

Now therefore send, and gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, who eat at Jezebel's table.

World English Bible

Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and four hundred fifty of the prophets of Baal, and four hundred of the prophets of the Asherah, who eat at Jezebel's table."

Youngs Literal Translation

and now, send, gather unto me all Israel, unto the mount of Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the shrine, four hundred -- eating at the table of Jezebel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

and gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

to me all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

הר 
Har 
Usage: 544

כּרמל 
Karmel 
Usage: 25

and the prophets
נביא 
Nabiy' 
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315
Usage: 315

of Baal
בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

ארבּעה ארבּע 
'arba` 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
Usage: 318
Usage: 318

מאיה מאה 
me'ah 
מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581
Usage: 581

and fifty
חמשּׁים 
Chamishshiym 
Usage: 163

of the groves
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
Usage: 40

אכל 
'akal 
Usage: 809

איזבל 
'Iyzebel 
Usage: 22

Context Readings

Elijah And The Prophets Of Baal On Mount Carmel

18 And he answered, I have not troubled Israel, but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of LORD, and thou have followed the Baalim. 19 Now therefore send, and gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who eat at Jezebel's table. 20 So Ahab sent to all the sons of Israel, and gathered the prophets together to mount Carmel.



Cross References

Joshua 19:26

and Allammelech, and Amad, and Mishal, and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath,

1 Kings 16:33

And Ahab made the Asherah. And Ahab did yet more to provoke LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.

2 Kings 2:25

And he went from there to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

1 Samuel 15:12

And Samuel rose early to meet Saul in the morning, and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set up for him a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.

1 Kings 15:13

And also he removed Maacah his grandmother from being queen because she had made an abominable image for an Asherah. And Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

1 Kings 18:22

Then Elijah said to the people, I, even I only, am left a prophet of LORD, but Baal's prophets are four hundred and fifty men.

1 Kings 18:42-43

So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel, and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.

1 Kings 19:1-2

And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and also how he had slain all the prophets with the sword.

1 Kings 22:6

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, for LORD will deliver it into the hand of the k

2 Kings 9:22

And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

2 Kings 13:6

Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked therein. And the Asherah also remained in Samaria.)

Jeremiah 46:18

As I live, says the King, whose name is LORD of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.

Amos 1:2

And he said, LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem, and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

Amos 9:3

And though they hide themselves on the top of Carmel, I will search and take them out from there. And though they be hid from my sight in the bottom of the sea, from there I will command the serpent, and it shall bite them.

2 Peter 2:1

But FALSE prophets also developed among the people, as FALSE teachers will also be among you, who will sneak in pernicious denominations, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.

Revelation 2:20

Nevertheless, I have against thee that thou tolerate thy woman Jezebel. She calls herself a prophetess, and teaches and leads astray my bondmen to fornicate, and to eat idol sacrifices.

Revelation 19:20

And the beast was taken, and the FALSE prophet with it who did the signs in its sight by which he led astray those who received the mark of the beast and those who worship its image. The two were thrown alive into the lake of fire

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain