Parallel Verses

International Standard Version

Then he told his young servant, "Go and look toward the sea." So he went and looked out to sea. "Nothing there," he said.

New American Standard Bible

He said to his servant, “Go up now, look toward the sea.” So he went up and looked and said, “There is nothing.” And he said, “Go back” seven times.

King James Version

And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

Holman Bible

Then he said to his servant, “Go up and look toward the sea.”

So he went up, looked, and said, “There’s nothing.”

Seven times Elijah said, “Go back.”

A Conservative Version

And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

American Standard Version

And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

Amplified

and he said to his servant, “Go up, look toward the sea.” So he went up and looked and said, “There is nothing.” Elijah said, “Go back” seven times.

Bible in Basic English

And he said to his servant, Go now, and take a look in the direction of the sea. And he went up, and after looking said, There is nothing. And he said, Go again seven times; and he went seven times.

Darby Translation

And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

Julia Smith Translation

And he will say to his boy, Go up now, look the way of the sea. And he will go up and look, and say, Not any thing. And he will say, Turn back seven times.

King James 2000

And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

Lexham Expanded Bible

Then he said to his servant, "Please go [and] look in the direction of [the] sea." So he went up and looked; then he said, "There is nothing." Then he said, "Go back," seven times.

Modern King James verseion

And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up and looked and said, Nothing. And he said, Go again seven times.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said to his servant, "Go up and look toward the sea." And he went up and looked, and said, "Here is nothing." And he said, "Go again seven times."

NET Bible

He told his servant, "Go on up and look in the direction of the sea." So he went on up, looked, and reported, "There is nothing." Seven times Elijah sent him to look.

New Heart English Bible

And he said to his servant, "Go up now, look toward the sea." So he went up, and looked, and said, "There is nothing." Then he said, "Go again" seven times.

The Emphasized Bible

Then said he unto his young man - Go up, I pray thee, and look about in the direction of the sea. So he went up, and looked about, and said - There is, nothing whatever. Then said he - Go again, seven times.

Webster

And said to his servant, Go up now, look towards the sea. And he went up and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

World English Bible

He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." He went up, and looked, and said, "There is nothing." He said, "Go again" seven times.

Youngs Literal Translation

and saith unto his young man, 'Go up, I pray thee, look attentively the way of the sea;' and he goeth up and looketh attentively, and saith, 'There is nothing;' and he saith, 'Turn back,' seven times.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

נבט 
Nabat 
Usage: 69

דּרך 
Derek 
Usage: 704

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

And he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

and looked
נבט 
Nabat 
Usage: 69

and said

Usage: 0

מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

And he said

Usage: 0

Go again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Elijah At Mount Carmel

42 So Ahab got up to get something to eat and drink while Elijah went back up to the top of Mount Carmel, where he bowed low to the ground and placed his face between his knees. 43 Then he told his young servant, "Go and look toward the sea." So he went and looked out to sea. "Nothing there," he said. 44 But Elijah told him to go back seven times. On the seventh look, he said, "Look! There's a cloud, a small one, about the size of a man's hand. It's coming up out of the sea!" "Get up and find Ahab!" Elijah said. "Tell him, "Mount your chariot and ride down the mountain so the storm doesn't stop you.'"



Cross References

Genesis 32:26

and said, "Let me go, because the dawn has come." "I won't let you go," Jacob replied, "unless you bless me."

Psalm 5:3

LORD, in the morning you will hear my voice; in the morning I will pray to you, and I will watch for your answer.

Habakkuk 2:3

For the revelation pertains to an appointed time it speaks truthfully about the end. Though it delays, wait for it, because it will surely come about it will not be late!

Luke 18:1

Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

Luke 18:7

Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them?

Ephesians 6:18

Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and request. Likewise, be alert with your most diligent efforts and pray for all the saints.

Hebrews 10:36-37

For you need endurance, so that after you have done God's will you can receive what he has promised.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain