Parallel Verses

New American Standard Bible

But it came about at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."

King James Version

And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.

Holman Bible

But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath."

International Standard Version

But three years later, two of Shimei's servants escaped to Maacah's son Achish, the king of Gath.

A Conservative Version

And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants are in Gath.

American Standard Version

And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish, son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants are in Gath.

Amplified

But after three years, two of Shimei's servants ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And Shimei was told, Behold, your [runaway] servants are in Gath.

Bible in Basic English

But after three years, two of the servants of Shimei went in flight to Achish, son of Maacah, king of Gath. And word was given to Shimei that his servants had gone to Gath.

Darby Translation

And it came to pass at the end of three years, that two servants of Shimei's ran away to Achish son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei saying, Behold, thy servants are in Gath.

Jubilee 2000 Bible

But it came to pass at the end of three years that two of the slaves of Shimei ran away unto Achish, son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy slaves are in Gath.

Julia Smith Translation

And it will be from the end of three years, and two servants to Shimei, will flee to Achish, son of Maachah, king of Gath: and they will announce to Shimci, saying, Behold, thy servants in Gath.

King James 2000

And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, your servants are in Gath.

Lexham Expanded Bible

It happened that at the end of three years, two of Shimei's slaves fled to Achish, son of Maacah, the king of Gath. They told Shimei, saying, "Your slaves [are] here in Gath."

Modern King James verseion

And it happened at the end of three years, two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, your servants are in Gath.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced, at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish, son of Maacah, king of Gath. And one told Shimei, saying, "See, thy servants be in Gath."

NET Bible

Three years later two of Shimei's servants ran away to King Achish son of Maacah of Gath. Shimei was told, "Look, your servants are in Gath."

New Heart English Bible

It happened at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. They told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."

The Emphasized Bible

But it came to pass, at the end of three years, that two of the servants of Shimei fled unto Achish son of Maachah king of Gath, - and they told Shimei, saying - Lo! thy servants are in Gath.

Webster

And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maachah king of Gath: and they told Shimei, saying, behold, thy servants are in Gath.

World English Bible

It happened at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. They told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at the end of three years, that flee do two of the servants of Shimei unto Achish son of Maachah, king of Gath, and they declare to Shimei, saying, 'Lo, thy servants are in Gath;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass at the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

of three
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
Usage: 811

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

of the servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of Shimei
שׁמעי 
Shim`iy 
Usage: 43

בּרח 
Barach 
Usage: 64

אכישׁ 
'Akiysh 
Usage: 21

מעכת מעכה 
Ma`akah 
Usage: 22

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Gath
גּת 
Gath 
Usage: 33

נגד 
Nagad 
Usage: 370

שׁמעי 
Shim`iy 
Usage: 43

עבד 
`ebed 
Usage: 800

Context Readings

Shimei's Banishment And Execution

38 Shimei then said to the king, "The word is good. As my lord the king has said, so your servant will do." So Shimei lived in Jerusalem many days. 39 But it came about at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath." 40 Then Shimei arose and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to look for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.



Cross References

1 Samuel 21:10

Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.

1 Samuel 27:2-3

So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain