Parallel Verses

International Standard Version

They attacked at noon, just as Ben-hadad was drinking himself drunk in the battle pavilions, along with the 32 kings who had joined him.

New American Standard Bible

They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him.

King James Version

And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

Holman Bible

They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.

A Conservative Version

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

American Standard Version

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

Amplified

They went out at noon, while Ben-hadad was getting drunk in the temporary shelters, he and the thirty-two kings who were helping him.

Bible in Basic English

And in the middle of the day they went out. But Ben-hadad was drinking in the tents with the thirty-two kings who were helping him.

Darby Translation

And they went out at noon; and Ben-Hadad drank himself drunk in the tents, he and the kings, the thirty-two kings that helped him.

Julia Smith Translation

And they will go forth at noon. And Ben-hadad was drinking strong drink in the booths, he and the kings, the thirty and two kings helping him.

King James 2000

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

Lexham Expanded Bible

They went out at noon while Ben-Hadad [was] drinking [himself] drunk in the tents, he and the thirty-two kings helping him.

Modern King James verseion

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they went out at noon when Benhadad was a drinking strong drink in the pavilions with the thirty two kings that holp him.

NET Bible

They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily in their quarters.

New Heart English Bible

They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

The Emphasized Bible

And they went forth at noon. Now, Ben-hadad, was drinking himself drunk, in the pavilions, he and the thirty-two kings helping him.

Webster

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

World English Bible

They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

Youngs Literal Translation

and they go out at noon, and Ben-Hadad is drinking -- drunk in the booths, he and the kings, the thirty and two kings, helping him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they went out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

at noon
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

But Benhadad
בּן־הדד 
Ben-Hadad 
Usage: 25

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

in the pavilions
סכּה 
Cukkah 
Usage: 31

he and the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

the thirty
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
Usage: 172

and two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

מלך 
melek 
Usage: 2521

עזר 
`azar 
Usage: 81

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Ahab Defeats Ben-Hadad

15 So Ahab gathered together 232 young men who served as officials within the provinces and then mustered 7,000 soldiers from among the Israelis. 16 They attacked at noon, just as Ben-hadad was drinking himself drunk in the battle pavilions, along with the 32 kings who had joined him. 17 The young men who served as officials within the provinces led the charge, and somebody informed Ben-hadad, "Some men have come out from Samaria."



Cross References

1 Kings 16:7

In addition, a message from the LORD came through Hanani's son Jehu the prophet against Baasha and his household, not only because of all of the things that Baasha did that the LORD considered to be evil, including provoking the LORD to anger by what he did and by being like the household of Jeroboam, but also because Baasha had destroyed Jeroboam's household.

1 Kings 16:9

But his servant Zimri, who commanded half of his chariot forces, conspired against Elah while he was drinking himself drunk in the home of Arza, who managed the household at Tirzah.

1 Kings 20:11-12

But the king of Israel replied, "Tell him, "The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"

Proverbs 23:29-32

Who has woe? Who has grief? Who has contention? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has bloodshot eyes?

Ecclesiastes 10:16-17

Woe to the land whose king is a youth and whose princes feast in the morning.

Isaiah 54:15

Watch! If anyone does attack you, it will not be from me; whoever may attack you will fall because of you.

Hosea 4:11

"Sexual immorality, wine, and fresh wine seduce the heart of my people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain