Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the king of Israel will say to his servants, Ye knew that to us Ramoth-Gilead, and we being inactive taking it from the hand of the king ofAram.

New American Standard Bible

Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we are still doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?”

King James Version

And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

Holman Bible

The king of Israel had said to his servants, “Don’t you know that Ramoth-gilead is ours, but we have failed to take it from the hand of the king of Aram?”

International Standard Version

The king of Israel asked his servants, "Were you aware that Ramoth-gilead belongs to us, but we aren't doing anything to remove it from the control of the king of Aram?"

A Conservative Version

And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and do not take it out of the hand of the king of Syria?

American Standard Version

And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

Amplified

Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gilead is ours, yet we are still doing nothing to take it from the hand of the king of Aram?”

Bible in Basic English

And the king of Israel said to his servants, Do you not see that Ramoth-gilead is ours? and we are doing nothing to get it back from the hands of the king of Aram.

Darby Translation

And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?

King James 2000

And the king of Israel said unto his servants, Know you that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

Lexham Expanded Bible

and the king of Israel said to his servants, "Do you know Ramoth-Gilead belongs to us, and we [are] doing nothing about taking it from the hand of the king of Aram?"

Modern King James verseion

And the king of Israel said to his servants, Do you not know that Ramoth in Gilead is ours, and we are quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king of Israel unto his servants, "Know ye not that Ramoth in Gilead is ours, and we sit still and take it not out of the hands of the king of Syria?"

NET Bible

The king of Israel said to his servants, "Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria."

New Heart English Bible

The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth Gilead is ours, and we are still, and do not take it out of the hand of the king of Syria?"

The Emphasized Bible

And the king of Israel said unto his servants, Know ye that, ours, is Ramoth-gilead, - yet, we, are too idle to take it out of the hand of the king of Syria?

Webster

And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

World English Bible

The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth Gilead is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Syria?"

Youngs Literal Translation

and the king of Israel saith unto his servants, 'Have ye not known that ours is Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the hand of the king of Aram!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבד 
`ebed 
Usage: 800

רמות גּלעד רמת גּלעד 
Ramowth 
Usage: 20

in Gilead
גּלעד 
Gil`ad 
Usage: 114

is ours, and we be still
חשׁה 
Chashah 
Usage: 15

and take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

it not out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

2 And it will be in the third year, and Jehoshaphat king of Judah went down to the king of Israel. 3 And the king of Israel will say to his servants, Ye knew that to us Ramoth-Gilead, and we being inactive taking it from the hand of the king ofAram. 4 And he will say to Jehoshaphat, Go with me to battle to Ramoth-Gilead. And Jehoshaphat will say to the king of Israel, As me, as thee; as my people, as thy people; as my horses, as thy horses.

Cross References

Deuteronomy 4:43

Bezer in the desert, in the land of the plain to the Reubenites, and Ramoth in Gilead to the Gadites, and Golan in Bashan, to the Manassites.

Joshua 21:38

And from the tribe of Gad, the city of refuge of the slayer, Ramath in Gilead and her area; and Mahanaim and her area,

1 Kings 4:13

The son of Geber in Ramoth-Gilead; to him Havoth-Jair son of Manasseh, which was in Gilead; to him a portion of Ergab which is in Bashan, sixty great cities, with a wall and bars of brass.

Joshua 20:8

And from beyond Jordan of Jericho from the sunrising, they gave Bezer in the desert in the plain from the tribe of Reuben and Ramoth, in Gilead, from the tribe of Gad; and Golan in Bashan, from the tribe of Manasseh.

Judges 16:2

To the Gazites, saying, Samson came here. And they will encompass, and will lie in wait for him all the night in the gate of the city, and they will be silent all the night, saying, During the light of the morning and we killed him.

2 Samuel 19:10

And Absalom whom we anointed over us died in war. And now, wherefore are ye silent to turn back the king?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain