Parallel Verses

The Emphasized Bible

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to make war upon Ramoth-gilead?

New American Standard Bible

And he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James Version

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Holman Bible

So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight Ramoth-gilead?”

Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

International Standard Version

Then he asked Jehoshaphat, "Will you join me in battle against Ramoth-gilead?"

A Conservative Version

And he said to Jehoshaphat, Will thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou are, my people as thy people, my horses as thy horses.

American Standard Version

And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Amplified

And Ahab said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

Bible in Basic English

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to make war? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are: my people as your people, my horses as your horses.

Darby Translation

And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.

Julia Smith Translation

And he will say to Jehoshaphat, Go with me to battle to Ramoth-Gilead. And Jehoshaphat will say to the king of Israel, As me, as thee; as my people, as thy people; as my horses, as thy horses.

King James 2000

And he said unto Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.

Lexham Expanded Bible

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "{I am like you}; {my people are like your people}; {my horses are like your horses}."

Modern King James verseion

And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth in Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you; my people as your people, my horses as your horses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto Jehoshaphat, "Wilt thou go with me to battle, to Ramoth in Gilead?" And Jehoshaphat said unto the king of Israel, "I will be as thou art, and my people shall be as thine, and my horses as thine."

NET Bible

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army and horses are at your disposal."

New Heart English Bible

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Webster

And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

World English Bible

He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Youngs Literal Translation

And he saith unto Jehoshaphat, 'Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?' and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

Wilt thou go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with me to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

to Ramothgilead
רמות גּלעד רמת גּלעד 
Ramowth 
Usage: 20

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

I am as thou
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

art, my people
עם 
`am 
Usage: 1867

as thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

my horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

References

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

3 And the king of Israel said unto his servants, Know ye that, ours, is Ramoth-gilead, - yet, we, are too idle to take it out of the hand of the king of Syria? 4 And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to make war upon Ramoth-gilead? 5 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, I am as thou art, my people are us thy people, my horses as thy horses.

Cross References

2 Kings 3:7

And he departed, and sent unto Jehoshaphat king of Judah, saying - The king of Moab, hath revolted against me, wilt thou go with me against Moab to battle? And he said - I will go up, I am as thou art, my people are as thy people, my horses as thy horses.

2 Chronicles 18:3

For Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go up with me to Ramoth-gilead? And he said unto him - So am I, even as thou, and, like thy people, are my people, and, with thee, in the war.

2 Chronicles 19:2

And there came out to meet him, Jehu son of Hanani, the seer, who said unto King Jehoshaphat, Unto the lawless, was it right to give help? and, on them who hate Yahweh, to bestow thy love? For this cause, therefore, is there wrath against thee, from before Yahweh;

Psalm 139:21-22

Do I not hate, them who hate thee, O Yahweh? And loathe, them who rise up against thee?

Proverbs 13:20

He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.

1 Corinthians 15:33

Be not deceiving yourselves, - evil communications corrupt gentle manners: -

2 Corinthians 6:16-17

And what agreement hath a shrine of God with idols? For, we, are the shrine of a God, that liveth: - even as God hath said - will dwell in them, and walk, and will be their God, and, they, shall be my people.

Ephesians 5:11

And be not joining in fellowship in the unfruitful works of darkness, but, rather, be even administering reproof;

Revelation 2:26

And, he that overcometh, and keepeth throughout my works, I will, give unto him, authority over the nations;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain