Parallel Verses

NET Bible

I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby."

New American Standard Bible

When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.”

King James Version

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

Holman Bible

When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. That morning, when I looked closely at him I realized that he was not the son I gave birth to.”

International Standard Version

The next morning, I got up to nurse my son, and he was dead. But when I examined him carefully in the light of day, he turned out not to be my son whom I had borne!"

A Conservative Version

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead. But when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore.

American Standard Version

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.

Amplified

When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead. But when I examined him carefully in the morning, behold, it was not my son, the one whom I had borne.”

Bible in Basic English

And when I got up to give my child the breast, I saw that it was dead; but in the morning, looking at it with care, I saw that it was not my son.

Darby Translation

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; and I considered it in the morning, and behold, it was not my son, whom I bore.

Julia Smith Translation

And I shall rise in the morning to suckle my son, and behold, he was dead: and I shall attend to him in the morning, and behold, it was not my son that I brought forth.

King James 2000

And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.

Lexham Expanded Bible

When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead! When I looked closely at him in the morning, behold, it was not my son whom I had borne."

Modern King James verseion

When I arose in the morning to give my child suck, behold, it was dead. And when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when I rose up in the morning to give my child suck: see, it was dead. But when I had looked more diligently upon it in the morning: Behold, it was not my son which I did bear."

New Heart English Bible

When I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore."

The Emphasized Bible

And, when I arose in the morning, to give suck unto my child, lo! it was dead! but, when I looked at it narrowly in the morning, lo! it was not, my son that I had borne.

Webster

And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I bore.

World English Bible

When I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore."

Youngs Literal Translation

and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when I rose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

ינק 
Yanaq 
Usage: 31

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

it in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

behold, it was not my son

Usage: 0

References

Context Readings

Solomon's Wisdom Tested: The Two Prostitutes

20 She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms. 21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby." 22 The other woman said, "No! My son is alive; your son is dead!" But the first woman replied, "No, your son is dead; my son is alive." Each presented her case before the king.


Cross References

Genesis 21:7

She went on to say, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!"

1 Samuel 1:23

So her husband Elkanah said to her, "Do what you think best. Stay until you have weaned him. May the Lord fulfill his promise." So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

Lamentations 4:3-4

(Gimel) Even the jackals nurse their young at their breast, but my people are cruel, like ostriches in the desert.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain